Безотказная девчонка
Шрифт:
Фред приготовился, ожидая знак близнеца.
– Джордж Уизли! – недовольно начала Гермиона, глядя на парня. – Что происходит?
– И тебе доброе утро, Гермиона, – широко ухмыльнулся Джордж.
«Ты что творишь?! Мы же с ней не контактируем, а ты еще и улыбаешься! Она же догадается, что это неспроста, если учесть, что целых два дня мы ее просто игнорировали!» – думал Фред, нервничая.
Ему не хотелось, чтобы план провалился, так как тогда бы Гермиона точно устроила бы им «сладкую жизнь».
– Я искал Анджелину, – доверительно сообщил Джордж, поднимаясь
Колдуя над запачканной мантией, Джордж незаметно подал знак брату, и Фред тут же начал подбираться ближе к гриффиндорскому столу.
– Если ты не заметил, Джордж, я на Анджелину нисколечко не похожа, – сообщила Гермиона, проводя аналогичные очищающие махинации над своей мантией, залитой молоком. – Не думала, что ты не различаешь людей.
– Как мило с твоей стороны оскорбить моего братца, Грейнджер, – заявил подошедший Фред. – Пошли, Джордж, нам здесь не рады.
Это был условный сигнал, который Гермиона, конечно же, не поняла. Джордж тут же прекратил издеваться над мантией – ему вместо очищения удалось ее подпалить, – и братья удалились с как можно более независимым видом. Подозрительно посмотрев им вслед, Гермиона принялась за еду. Но, едва пригубив молоко, девушка удивленно отставила стакан.
– Неужели здесь настолько холодно, что молоко замерзло до состояния мороженого? – удивленно спросила саму себя Гермиона.
– На завтрак дают мороженое? – спросил плюхнувшийся на скамейку рядом с Гермионой Рон. – Ух ты!
Он присмотрелся к своему стакану и удивленно присвистнул.
– Ну, точно! Или домовики что-то напутали, или сегодня репетиция первого апреля, но такое разнообразие в меню мне определенно нравится!
Подозрения Гермионы тут же исчезли, и она спокойно принялась кромсать замерзшее молоко, дивясь причудам домовых эльфов.
– Слушай, ловко я выкрутился! – вещал Фред, пока близнецы удалялись от Большого зала. – Как увидел, что молоко превратилось в мороженое, тут же все ближайшие стаканы так же заколдовал. Зато у Гермионы сразу все подозрения отпали.
– Дай я тебя по головке за это поглажу, – отозвался Джордж.
Несколько часов спустя…
Фред и Джордж, невинно тестировавшие на первокурсниках очередное свое произведение волшебного искусства – на этот раз то были вполне безобидные Канареечные помадки, – удивленно переглянулись, заметив вихрем ворвавшуюся в Общую гостиную Гермиону. Староста была явно не в духе, о чем свидетельствовал ее весьма грозный вид. Заметив близнецов, Гермиона тут же направилась к ним, едва ли не раздуваясь от злобы.
– Привет, Гермиона, – хором отозвались братья.
Гермиона лишь смотрела на них исподлобья, открывая и закрывая рот. Наверняка сказывалось действие зелья Немоты, как с удовольствием отметил Фред, подтолкнув близнеца локтем в бок.
– Что же ты молчишь? – невинно осведомился Фред. – Слова вымолвить не можешь?
Но тут Гермиона шокировала их, рявкнув на всю гостиную:
– Какого черта вы со мной сделали?!
Первое:
Второе: немотой она явно не страдает, о чем свидетельствуют слегка заложенные уши.
Третье: она явно подозревает их в том, что случилось. Случилось что-то, по-видимому, страшное, ибо просто так Гермиона кричать бы не стала.
Вывод: похоже, прекрасный план дал осечку. Вопрос в том, насколько ужасную.
Все эти мысли вихрем пронеслись в голове Фреда, прежде чем оба близнеца поняли: им грозят большие неприятности.
========== Глава 3 ==========
Я на все согласна!
Несколькими часами ранее…
Спокойно позавтракав и дождавшись Гарри и Рона, забывших в спальне задание по прорицаниям, Гермиона направилась вместе с друзьями на урок Защиты от Темных искусств. Он был сдвоен с пуффендуйцами, чему можно бы было даже порадоваться, если учесть, что далее следовало зельеварение со слизеринцами.
Как обычно, профессор Амбридж задала переписывать параграф из учебника, а сама занялась документацией – наверняка то был отчет Корнелиусу Фаджу об успехах генерального инспектора в стенах школы. Гермиона старательно переписывала то, что уже было ею вызубрено за каникулы, иногда бросая косые взгляды в сторону облаченной в привычную розовую кофточку Амбридж. Отвлекла Гермиону записка, прилетевшая со стороны ряда, занимаемого пуффендуйцами. Сердито обернувшись к невинно переписывающим параграф пуффендуйцам, Гермиона открыла записку и пробежала глазами строгие строчки, под которыми стояла подпись Эрни Макмиллана.
«Гермиона! Срочно нужна твоя помощь! Необходимо сварить противоядие от Амортенции для Ханны Аббот! Жду тебя у статуи Варнавы Вздрюченного сегодня вечером! Эрни Макмиллан».
– Гермиона! – послышался чей-то шепот.
– Почему вы читаете записки, мисс Грейнджер, вместо того, чтобы записывать конспект параграфа? – раздался над головой Гермионы голос подошедшей к ее парте Амбридж.
– Я уже закончила конспект, профессор, – как можно более любезно отозвалась Гермиона, комкая записку и стараясь незаметно засунуть ее в рукав.
– Вот как? Это существенно меняет дело и, конечно же, позволяет вам читать послания на моем уроке. – Амбридж тоненько хихикнула. – А не изволите ли вы нам зачесть содержание записки, полученной вами? Нам всем весьма любопытно узнать, что же вы нашли в ней такого интересного, что оторвались от конспекта.
– С удовольствием, – согласилась Гермиона и тут же хлопнула себя ладонью по губам.
Атмосфера в классе резко изменилась. Пуффендуйцы и гриффиндорцы во все глаза вытаращились на Гермиону, словно на ее макушке выросли рога или еще какая-то диковинка, Эрни Макмиллан едва сдерживался, чтобы не метнуть в Гермиону чернильницу, Гарри и Рон же переглянулись, непонимающе уставившись на подругу. Не так давно Амбридж рассадила их, запретив сидеть рядом из-за вечно списывавшего Рона – он умудрялся списывать у Гермионы даже то, что было напечатано в его учебнике, – и потому друзья не успели предупредить Гермиону о приближении Амбридж.