Безрассудное желание
Шрифт:
Джекоб не понял того, чему только что был свидетелем. Он лишь уловил в глазах Тэннера пламя страсти, какого никогда у него не видел за двадцать с лишним лет своей работы на Ройс-ранчо.
А взять Керу. Было что-то непонятное во взгляде ее карих глаз, когда она посмотрела на Тэннера. Это и беспомощность, и безнадежность, и даже страх. И, пожалуй, что-то еще… что-то такое, чему Джекоб затруднялся дать название.
– Он ненавидит меня, Джекоб, – глухо сказала Кера, нарушив молчание.
– Нет, мисс, – поспешил
Глава 11
– Вы просто карабкаетесь на лошадь и сразу пускаетесь в галоп. А надо делать иначе.
Тэннер вел за собой гнедую кобылу, и Кера ускорила шаг, чтобы не отстать от него.
– Вы должны научиться ездить верхом красиво, чувствовать себя в седле удобно, хорошо понимать животное, – продолжал Тэннер. – Это дается практикой и терпением. Если у вас не хватает терпения…
– Я намерена сделать все для того, чтобы стать хорошей наездницей, – поспешно сказала Кера, испугавшись, что Тэннер передумает и не станет учить ее верховой езде.
Несколько дней назад Кера вместе с Джекобом выезжала знакомиться с ранчо. Джекоб сообщил Тэннеру, какие вопросы ему задавала Кера. Девушка проявляла явный интерес к тому, как ведется хозяйство, и это весьма обрадовало Тэннера.
Впоследствии Кера использовала каждую возможность, чтобы сопровождать Джекоба, когда тот выезжал на повозке, и очень огорчалась, если Джекоб вынужден был ехать верхом и ей приходилось остаться дома. В таких случаях Кера наблюдала за тем, как рабочие занимаются с лошадьми на конюшне и в корале.
Тэннер заметил любознательность и живой интерес ко всему, что ее окружает. Однажды он увидел, что Кера сидит на заборе кораля, тихонько разговаривает с животными, которые рискнули к ней приблизиться, и гладит им мягкие любопытные носы.
После некоторых колебаний Тэннер принял решение дать ей несколько уроков верховой езды. Он твердо сказал себе, что сможет держать себя в руках.
– Первое, чему вы должны научиться, – сказал Тэннер, останавливая кобылу у забора кораля, – это седлать и взнуздывать вашу лошадь.
Он был готов услышать жалобы Керы на то, что он заставляет ее заниматься подобной грубой работой. Однако, к его удивлению, Кера ничего не сказала. Тэннер улыбнулся, когда девушка нервно сцепила руки и просто спросила:
– Сколько седло весит?
– Ну… фунтов тридцать… Чуть больше или чуть меньше.
– Тогда это не так уж страшно, – сказала Кера, кусая нижнюю губу.
– Главная проблема не в весе, – заметил Тэннер. – Важно правильно его приладить. Передняя лука должна быть впереди. Многие пытаются приладить седло наоборот, и от этого попадают в затруднительное положение.
Кера улыбнулась.
– Первым дело снимем седло со столба. – Подойдя к забору,
Движения Тэннера были легкими, уверенными, грациозными.
– А теперь попробуйте проделать то, что я показал, – повернулся он к девушке.
Поколебавшись всего лишь один момент, Кера подошла к забору. Все объяснения Тэннера она внимательно выслушала, и похоже, выполнить все это будет не так уж трудно.
Сделав глубокий вдох, она, следуя наставлениям Тэннера, обхватила переднюю и заднюю луку руками. Потом попробовала одним рывком снять седло с забора, но под его тяжестью потеряла равновесие и оказалась на земле, при этом седло накрыло ее сверху.
Кера задохнулась от пыли, которая облаком поднималась вверх, застилая ей глаза. В ушах стоял звон.
Растерянная, с красным от смущения лицом, Кера посмотрела вверх и увидела стоящего над ней Тэннера. Расставив мускулистые ноги, он от души смеялся.
Стало быть, она слышала смех, а не какой-то там звон, с раздражением подумала она.
– Вы знали, что все так произойдет! – рассердилась Кера, пытаясь сбросить с себя седло. – Вы не сказали, что оно тяжелое.
– Голубушка, вы спросили, сколько оно весит, и я вам сказал, – возразил Тэннер.
Сердце Керы отчаянно заколотилось, когда она услышала столь ласковое обращение. Ей сделалось вдруг неловко, хотя она и не была уверена, что Тэннер осознанно употребил слово «голубушка».
Она снова взялась за седло, и на сей раз ей удалось выбраться из-под него.
Тэннер нагнулся, схватил седло и без видимых усилий водрузил его на забор. Он еще не пришел в себя от смеха, и в глазах его сверкали веселые искорки, когда он протягивал Кере руку.
Она не дала ему руки, зато успела заметить, как он ощупывает ее взглядом. Кера почувствовала, что начинает дрожать, хотя ее телу стало вдруг жарко. Когда она увидела, что Тэннер смотрит на ее приоткрытые губы, у нее перехватило дыхание.
Тэннер проглотил комок в горле и прокашлялся, прежде чем заговорил.
– Вы не научитесь седлать лошадь, сидя на земле, – хрипловатым голосом сказал он, затем взял ее за руку и поставил на ноги. – Ну что, попробуем еще?
Уроки верховой езды продолжались ежедневно и, казалось Кере, длились вечно. У нее нещадно болели плечи, руки, ноги, спина, шея – практически все части тела. Однако гордость не позволяла ей жаловаться или говорить Тэннеру, как у нее болят и ноют мышцы.
По вечерам Кера ложилась в ванну с горячей водой, Чтобы распарить напряженные, ноющие мышцы, смывала въевшуюся в тело пыль, прополаскивала волосы.
Попытка возврата. Тетралогия
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
История "не"мощной графини
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
