Безрассудное желание
Шрифт:
Просторный холл был обставлен весьма просто, хотя скамья и подставка для зонтов были сделаны из красного дерева. Одну из стен украшало большое зеркало в позолоченной раме, рядом с которым стоял стол с резными ножками.
Мелинда оглядела элегантную лестницу с полированными блестящими перилами. Если здесь все выглядит столь же эффектно, подумала Мелинда, то она станет хозяйкой дома, равного которому по красоте не видела. Они стали подниматься наверх.
– Сара на ранчо у Веберов, у них должен родиться пятый ребенок, – объяснил
– Сара? – быстро спросила Мелинда.
– Сара – это моя экономка и жена Джекоба. Они живут в старом здании, – сказал Тэннер, открывая дверь в просторную гостиную. Мелинда последовала за ним. Поколебавшись, за ними двинулась Кера.
Мелинда оценивающим взглядом окинула комнату и удовлетворенно отметила, что все здесь свидетельствует о богатстве хозяина. Обставлена гостиная была явно на мужской лад. Мелинда тут же решила, что она кое-что изменит, привнесет сюда женский дух, и это будет постоянно напоминать Тэннеру о ее присутствии.
– У меня есть херес. Не хотите ли составить мне компанию?
– Херес – это чудесно, – промурлыкала Мелинда, грациозно снимая перчатки. – Пожалуй, налей мне, Тэннер.
– А вам, Кера?
– Кера не пьет, – ответила за девушку Мелинда. – Боюсь, что она плохо переносит спиртное.
Кера в смятении опустила глаза.
Мелинда самодовольно улыбнулась, зная, что дочь не посмеет ей противоречить. Тем не менее Мелинда заметила, что в карих глазах Керы на мгновение блеснули бунтарские искорки. Это обеспокоило мать.
– Может быть, для Керы найдется чай? – спросила Мелинда Тэннера, пытаясь отвлечь его от Керы, на которую он устремил взгляд своих голубых глаз.
Мелинда заметила странный блеск в этих глазах и вдруг с тревогой осознала, что Тэннер смотрит на Керу вовсе не как отец. В груди ее закипела злость.
– Нет, спасибо, мне ничего не надо, – спокойным тоном сказала Кера. – Я… в самом деле ничего не хочу, мистер Ройс.
– Мистер Ройс – это слишком официально, Кера, – сдержанно проговорил Тэннер. – В конце концов… – Он на мгновение замолчал, но затем сказал: – В конце концов я ваш отец. Если вам трудно называть меня отцом, можете называть меня Тэннером.
– Как хотите, – пожала плечами Кера, внешне никак не обнаруживая кипевших в ней чувств.
– Просто не верится, до чего изменилось ранчо! – защебетала Мелинда и, подойдя к Тэннеру, взяла его под руку. – Этот дом великолепен, дорогой мой!
Поспешно опустошив стакан и наклонившись для того, чтобы поставить его на стол, Тэннер сумел освободить свою руку.
– Отец построил его около десяти лет назад. Он очень гордился им, считал, что дом достоин земель, которыми владеют Ройсы, и что будущим поколениям Ройсов в нем будет жить удобно.
Слова «будущим поколениям Ройсов» были последними, которые Кера слышала. Она внезапно погрузилась в размышления.
Боже милостивый! Она не сможет оставаться здесь, если это произойдет. Она должна будет играть роль, на которую ее обрекла Мелинда, что позволит ее матери добиться своей цели. А затем, когда все свершится, ей, Кере, придется уйти.
«И я это сделаю», – с удовлетворением подумала Кера. Благодаря дедушке Кэлу. Он регулярно втайне от Мелинды давал деньги внучке. Это был их общий секрет, и Кера иногда, в отсутствие матери, пересчитывала деньги.
Однажды, незадолго до смерти, Кэл, вручив ей несколько сотен долларов, сказал:
– Не говори Мелинде о своих сбережениях. Она отберет их у тебя и бездумно растратит. А ведь придет час, когда они тебе понадобятся. Попомни мое слово!
Кера настолько глубоко погрузилась в воспоминания, что не расслышала, как Тэннер окликнул ее. И лишь Мелинда вернула ее к реальности.
– Кера! – услышала она знакомый резкий голос.
– Ч… п-простите, – заикаясь, пробормотала девушка.
– Она очень устала, Тэннер.
Мелинда вновь говорила за нее. И этот негромкий голос матери наверняка располагающе действовал на Тэннера.
– Да, конечно, – быстро согласился Тэннер. – Я скажу Джекобу, чтобы он побыстрее проводил вас в ваши комнаты. Прошу прощения, что не сделал этого раньше. Я совсем забыл, что путешествие из Додж-Сити для тех, кто к этому не привык, весьма утомительно.
Он подошел к двери и позвал Джекоба. Не услышав ответа, он направился вниз. Женщинам были слышны звуки его удаляющихся шагов.
Глава 8
Как только Тэннер удалился на достаточное, по мнению Мелинды, расстояние, чтобы не слышать их, она с угрожающим видом двинулась к дочери.
– Объясни, что с тобой происходит! – прошипела Мелинда. Она подняла руку, чтобы ударить Керу, но девушка съежилась и, вскинув вверх руки, отразила удар. Из сомкнутых уст ее вырвался тихий вскрик.
– Как ты смеешь! – взвизгнула Мелинда. – Ты не выказываешь никакого уважения к Тэннеру, никаких добрых чувств! А ведь я просила тебя! Если ты будешь все время молчать, тебе не удастся убедить его в том, что ты его ребенок, который все годы был лишен возможности общаться с отцом! Как Тэннер поверит в это, если ты не хочешь даже посмотреть на него и не отвечаешь, когда он с тобой заговаривает?
– Мелинда, я испытываю страшную неловкость в его присутствии. И я боюсь сказать что-нибудь невпопад.
– Предупреждаю тебя! Делай то, что я тебе говорю! – прошипела Мелинда. – Я не потерплю, если ты откажешься мне помочь! В противном случае я напомню тебе, что у нас нет денег и нам некуда ткнуться!
В этом Мелинда была права. Денег у нее не было, потому что она очень быстро промотала скромное наследство, которое им оставил Кэл. Дом не являлся их собственностью, не было у них и средств к существованию.
Идеальный мир для Лекаря 10
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги

Усадьба леди Анны
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Корсар
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Неомифы
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Волхв пятого разряда
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Блуждающие огни
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
