Безрассудный
Шрифт:
— Ты в норме, Пит? — обеспокоенно поинтересовался я.
— Нет… Трейси бросила трубку, она не вернется. Я нагрузил Кейт, иначе мы не управимся.
Его серые глаза сузились, когда посмотрел на меня. Выражение его лица четко говорило: «Какого черта ты сделал с моей официанткой?». Но это была не моя вина. Нет, в этот раз виновником был придурок слева от меня.
Я повернул голову, чтобы посмотреть на Гриффина. Трейси, должно быть, выяснила, что Гриффин спал с ее сестрой, и, естественно, разозлилась. Гриффину стоило бы догадаться. С сестрами можно
И, конечно же, Гриффин это знал. И потому выглядел действительно глупо, приникнув к горлышку своей бутылки.
— Извини, Пит.
В ответ Пит мог лишь покачать головой, потому что… а что еще он мог сделать? Должно быть, его раздражает то, как мы обращаемся с его сотрудниками, но мы нужны ему. Это было что-то вроде ловушки 22 [11] , и я сочувствовал Питу. Я мысленно пообещал себе поговорить с Гриффином чуть позже. Может, пора ввести в группе новое правило — никаких «свиданий» с сотрудницами Пита.
11
Ловушка-22 (англ. A catch-22) сложная ситуация, единственно возможное решение которой невозможно провести в жизнь из-за ряда обстоятельств, привносимых ею самой.
Пример: Без опыта невозможно получить работу, а без работы невозможно приобрести опыт.
Потом заговорила Кира.
— Я была официанткой. Мне нужно куда-то устроиться. Было бы здорово работать по вечерам, когда начнется учеба.
По выражению ее лица было ясно, что она сказала это как для того, чтобы помочь самой себе, так и для того, чтобы помочь Питу. Она заботилась о других. Мне это нравилось. Больше, чем должно было бы.
Пит вопросительно взглянул на меня. Желая помочь Кире получить работу, я представил ее и Денни, чтобы Пит понял, что они были не чужими. Мое одобрение не даст слишком многого, но, надеюсь, этого будет достаточно. Это нужно им обоим.
Пит оценивающе взглянул на Киру, но я видел, что он был рад, что нашел кого-то так быстро.
— Двадцать один есть?
Мне было интересно, сколько ей лет, поэтому я обратил особое внимание на ее ответ. Давая его, она, казалось, нервничала, а, может, ей было не по себе из-за спонтанного собеседования. Она вроде как опять сказала, не раздумывая:
— Да, в мае исполнилось.
Я улыбнулся. Она моя ровесница. Это мне тоже нравилось.
Пит казался довольным ее ответом. И я был на девяносто девять процентов уверен, что она говорила правду. Она явно не была лгуньей.
— Хорошо, — сказал Пит, и его губы растянулись в легкой улыбке. — Помощь мне понадобится, и очень скоро. Сможешь выйти в понедельник в шесть вечера?
Кира взглянула на Денни, будто бы безмолвно спрашивая его разрешения. Но я понял, что она сделала это из вежливости. Не могу представить, чтобы Денни не позволял ей делать все, что она захочет. Когда он коротко кивнул и улыбнулся
— Да, это подходит. Спасибо.
Пит ушел в чуть более приподнятом настроении, словно часть невидимого груза упала с его плеч. Мне было приятно видеть это. Повернувшись к Кире, я сказал ей:
— Добро пожаловать в семью. Это мой второй дом, и ты теперь здесь работаешь. Кажется, отныне мы будем частенько видеться, — я игриво улыбнулся ей. — Надеюсь, я не слишком тебе надоем.
Щеки Киры порозовели, и она спешно поднесла свое пиво ко рту.
— Ага, — пробормотала она, прежде чем сделать несколько долгих глотков. Её вид рассмешил меня, но затем я заметил, как Денни позади нее слегка нахмурился. Выражение его лица изменилось так быстро, что я почти решил, что выдумал это. Должно быть, выдумал. Мы с Денни были близки.
Пит включил освещение над сценой, и бар разразился криками. Глаза Киры расширились, когда она услышала гул. Поднимаясь, я сказал ей:
— Подожди, скоро будет еще громче.
Эван и Мэтт вышли из-за стола и пробирались к сцене. Гриффин все еще сидел, попивая свое пиво. Я щелкнул его по уху, заставив его подскочить. Несколько струек алкоголя просочились из его рта и намочили футболку.
— Идем, — сказал я, когда он посмотрел на меня.
Он за секунду осушил бутылку, отрыгнул едва ли не громче, чем гудела толпа, и только потом встал.
— Терпение, чувак. Трубы должны быть смочены.
Я изогнул бровь. Гриффин был на бэк-вокале, это правда, но не то чтобы он действительно много пел. Он повернулся к бару, подняв вверх сжатую в кулак руку, как Роки, и я, не став его ждать, начал подниматься на сцену. Гул нарастал с каждым сделанным мною шагом. Мэтт подготавливал аппаратуру. Я похлопал его по плечу и подошел к микрофону. Схватившись за стойку, я подтянул микрофон к себе.
— Он включен? — пробормотал я, намеренно понизив голос.
Крики, звучавшие в ответ, были настолько громкими, что у меня зазвенело в ушах. Улыбаясь, я осмотрел фанатов, которые толпились вокруг сцены. Кира и Денни все еще сидели за столом с улыбками до ушей.
— Как жизнь, Сиэтл?
Те из девушек, что были поближе ко мне, начали подпрыгивать и визжать. Я видел, как Гриффин оттягивал момент выхода на сцену, находясь в другой стороне комнаты. Нахмурившись, я произнес в микрофон:
— Кажется, Чудилы лишились одного участника. Если кто-то из вас умеет играть на бас-гитаре, запрыгивайте на сцену и присоединяйтесь ко мне.
Около полудюжины девчонок тут же начали карабкаться на сцену. Но Сэм моментально осадил их, вернув на прежнее место. Меня это рассмешило, но Сэма, судя по озлобленным взгляду, которыми он меня одарил, — нет. Как и Гриффина. Он взбежал на сцену так быстро, как будто там его ждала обнаженная девушка. Хватая свою бас-гитару, он посмотрел на меня и крикнул:
— Выкуси, засранец.
Мэтт и Эван смеялись со мной, пока Гриффин второпях готовился. Давая ему немного времени, я снова обратился к народу.