Безумие 3. Цирк
Шрифт:
Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3
– Я имею в виду, откуда Вы на самом деле знаете мою сестру?
– Я же говорил тебе. Видел, как она тебя навещала.
– Тогда, почему она предупреждала меня о Вас? – я наклоняюсь вперед. Бросаю вызов. –
Все предупреждали меня на Вас счет, в том числе Фабиола. – Пиллар облизывает сироп со
своих пальцев. – А она должна быть, словом Божьим или чем-то вроде того.
По правде говоря, я не могу
человек, так это Фабиола. Но до настоящего времени она оказалась не столь полезна, как
Пиллар. Льюис также рекомендовал мне не давать золотой ключ кому бы то ни было, а Пиллар,
кажется, интересуется им. Все это сбивает с толку и запутывает. С другой стороны, Пиллар спас
мне жизнь, до того, как Эдит успела зарезать. Он не раз делал это и прежде. На данный
момент, я решаю отбросить все это на задний план.
– Расскажите мне о Шляпнике, – мне нужно сосредоточиться на своей работе и поймать
кролика.
Пиллар останавливается на середине поедания оставшейся части пирога.
– Это может оказаться вовсе не Шляпник, Алиса, – говорит он. – Я ведь говорил тебе об
этом. Шляпник – великий и невероятный персонаж. Я не понимаю, зачем ему играть в игру с
кроликом и бомбой.
– Так значит, на самом деле мы даже не знаем, с кем имеем дело?
Пиллар проглатывает остатки пирога, снова стонет, не в состоянии ответить мне. Детишки
неподалеку посмеиваются над его манерой есть.
– Нет. – Он вытирает губы салфеткой, а затем делает вид, что ест её.
Дети смеются еще сильнее, держа родителей за руки.
– Но мы имеем дело с сумасшедшим маньяком, достаточно безумным, чтобы убить детей
бомбой внутри кролика. Это ненормальный а-ля псих в моем меню безумия. Мы не можем
разозлить или спровоцировать его. Мы должны следовать его подсказкам и понять, почему он
дает их тебе, пока не отыщем его слабое место.
Я вздохнула, погруженная в туман своих мыслей.
– Послушай, Алиса. То, что произошло с тобой сегодня в твоем же доме вовсе не твоя
вина.
– Мы говорим о моих сестрах, которые пытались убить меня или обо мне, когда я так и не
решилась убить Лорину? – Я недовольна собой за то, что позволила той одурачить себя.
– Ну, игра Лорины была превосходна. Я до сих пор в шоке, что ты поверила ей, –
усмехается он.
– Она ведь моя сестра, – я подчеркиваю каждый слог, желая, чтобы он понял меня. – Моя
семья. Я была готова броситься в ее объятия при малейшем проблеске мира и согласия. Разве у
Вас нет семьи, Пиллар?
Вопрос риторический, но, кажется, он находит отклик в Пилларе. Его лицо
глаза смотрят в далекое прошлое. Хотела бы я знать, как загипнотизировать его и узнать о нем
все.
– Да, – кивает он. И как раз в тот момент, когда он, казалось, откроется мне, он втыкает
вилку в мой пирог и засовывает его себе в рот, заставляя себя замолчать. – Ты лучше
справишься со всеми этими опасностями, как только ты пройдешь обучение.
– Обучение?
– Говорят, что каждый день жизни приближает тебя к главной цели. Как сегодня. Ты
узнала ужасную правду жизни номер 55.
– Какую же? – я скорчила гримасу.
~47~
Кэмерон Джейс – Безумие 3: Цирк/ Cameron Jace - Insanity 3.Circus
Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3
– Никому нельзя верить, – говорит он. – Это суровая, правда, невероятно, но среди
творящегося вокруг нас безумия - это очень важно. Ты не должна была вестись на игру твоей
сестры, – он улыбается так, словно я должна принять это за полностью исчерпывающий ответ.
Мы уставились друг на друга. Это продолжалось довольно долго. Бессмыслица. Все, что я
сумела понять в этот момент – это то, что даже среди толпы я по-прежнему одинока. Неужели
по этой причине Алиса повстречала так много животных в книге? Потому что она не смогла
довериться взрослым? Потому что она была одинока?
– Когда Шляпник отправит тебе следующую подсказку? – Пиллар сглаживает
напряженность, добивая мой торт и допивая мой чай.
– Минут через десять, – говорю я. – Он сказал, что обратный отсчет снова начнет тикать в
двенадцать часов и закончится двадцать четыре часа спустя.
– Хм, мне действительно любопытно, что он уготовил для тебя, – усмехнулся Пиллар. –
Внешне все это похоже на погоню с целью остановить бомбу с часовым механизмом. Но со
всеми теми подсказками, что он дал тебе, в этом деле есть еще что-то гораздо большее.
Обдумывая слова Пиллара, я смотрю на платье горничной, перчатки и веер, которые мне
удалось прихватить с собой.
– Как будто я в компьютерной игре собираю предметы для какого-то великого открытия.
– Все правильно, – он говорит это так будто ему ничего не пришло в голову. – Следующая
подсказка должна подтвердить твою теорию.
Телефон Шляпника звонит на столе. Пиллар и я разделяем этот неудобный момент. Тогда
я беру трубку и читаю сообщение:
Теперь кролик с бомбой в Стране Чудес за Улиточным Холмом. Там ты его и