Безумие 3. Цирк
Шрифт:
и осматривая место. Разглядывая его одеяние, я понимаю, что Пиллар как никто другой
подходит к этому месту, его по ошибке можно принять за циркача. Безумного конферансье,
быть может. - Прошлым вечером, так-называемый Шляпник показал фокус, где с помощью
волшебства ему удалось заставить белого кролика проглотить часовую бомбу.
– Ой. - Я вспомнила, как на прошлой неделе убийца начинял арбузы головами. У всех
поголовно хобби что ли такое?
– И?
~12~
Кэмерон
Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3
– Он показал его детям. Дети запаниковали и убежали, как и белый кролик, который
теперь разгуливает по улицам Лондона, весело прыгая и дожидаясь взрыва.
– Кажется, Пиллара
заинтересовал песок внутри манежа.
– Почему Монстры Страны Чудес проявляют такую жестокость по отношению к
животным?
– Почти все персонажи в книге Кэрролла - животные, Алиса, - отвечает Пиллар.
– Я, кстати,
тоже, если ты не заметила.
Ага, животное, конечно. Или нет?
– Значит, поэтому нет трупа. Значит, нам нужно найти беглеца кролика с часовой бомбой?
– Я меня тему разговора. Сейчас мне не хочется вникать в суть вопроса, что являет собой
Пиллар. Я просто рада выбраться из лечебницы на собственных ногах.
– Возможно.
– Что-то вроде террористического акта злобного Монстра из Страны Чудес?
– Полагаю, что так.
– Пиллар по-прежнему заинтересован манежем.
– Почему у Вас еще остаются сомнения по этому поводу? - говорю я. - Если внутри
кролика бомба, то она взорвется где-то в Лондоне. Других вариантов я не вижу.
– Если бы я был террористом с бомбой, я бы просто взорвал ее там, где мне захочется. -
Щурится Пиллар, глядя на манеж. - Зачем отпускать кролика? Кем бы ни был этот Монстр из
Страны Чудес, у него имеется загадочный план, который мне пока не известен.
~13~
Кэмерон Джейс – Безумие 3: Цирк/ Cameron Jace - Insanity 3.Circus
Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3
Глава 3
Воскресенье, 8:24 утра
Когда я думаю об этом, предположение Пиллара обретает смысл. Кролик с бомбой, как
неэтично, должно быть кому-то захотелось посеять панику в городе по той или иной причине. Я
пытаюсь выяснить, что происходит, но знаю обо всей этой ситуации совсем немного.
– Вы хотите сказать, что для нас с Вами это означает еще одно послание от Монстра из
Страны
– Трудно сказать. Монстры Страны Чудес весьма непредсказуемы. - Пиллар
останавливается перед манежем, не решаясь шагнуть внутрь по какой-то причине. Что такого
особенного в песке, что внутри?
– По-крайней мере, нам известно, что на этот раз он - Шляпник.
– Это он себя так называет. - Пиллар присаживается на корточки, тщательно осматривая
пустой манеж.
– Здесь что-то не так.
– С песком?
Пиллар кивает и снова поднимается.
– Но я пока не уверен.
– Он смотрит на меня так, словно видит впервые.
– Откуда у тебя все
эти синяки? Подралась с Вальтрудой?
– Неа, это из-за Чепу Хи.
– Я глотаю слова.
– Я тренировалась.
– В книге сказано, чтобы ты попыталась убить себя и засунуть морковку себе в задницу?
– Конечно же, нет! Существуют определенные движения, похожие на каратэ, которые
должны сработать, но, в конце концов, я падаю или ударяюсь о стену. - Пытаюсь звучать
непринужденно, но я совершенно сбита с толку. Даже для Пиллара вся эта затея с Чепу Хой
кажется через чур.
– Я должна продолжать тренировки, пока не получится.
– Ты ведь знаешь, что только психи способны выполнять одно и тоже действие снова и
снова, ожидая один и тех же результатов, снова и снова, понимаешь?
– Что не так с безумцами?
– Мои губы трогает полу-улыбка.
– Ничего.
– Улыбается Пиллар.
– Они делают все, что им заблагорассудится ... и в этом все
веселье.
Внезапно, нам перебивает шум. Кто-то храпит на верхних ярусах за моей спиной. Я
поворачиваюсь и вижу мужчину лет пятидесяти, свесившего голову на плечо. На нем надет
длинный коричневый плащ, и он спит на скамье в самом верхнем ряду. Я отворачиваюсь и
бросаю на Пиллара пытливый взгляд.
– Не о чем беспокоиться. Это Инспектор Соня, - говорит Пиллар. - Шерлок Соня. - Он
вскидывает бровь и прикрывает рот рукой в перчатке.
– Вы шутите, да?
– Я следую за Пилларом, пока он поднимается к спящему инспектору.
– Я не шучу, Алиса. - Пиллар закатывает глаза. - Ты рассуждаешь, как законченная
Американка ты в курсе? - Он шагает прямиком к Инспектору Соне, который по-прежнему
ритмично похрапывает, его грудь поднимается и опадает, губы чавкают.
– Судя по его виду, он
очень воодушевлен этим преступлением, - замечает Пиллар.
– Соня?
– говорю я.
– Он Чудесник? Соня?
– Никогда не видел его прежде. - Пиллар трясет его за плечо. - Его зовут Шерлок. Этот
человек определенно загадка. Офицеры снаружи сказали, что он проработал шефом полиции