Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Безумный мир, господа !
Шрифт:

Рад слышать. Прекрасный признак. Я просто-таки чую носом, она оклемается.

Бесс Хитроу

Как? Уже уходите?

Остолоуп

Пора за дверь. Она сейчас выйдет.

Бесс Хитроу

Я вам так признательна, дорогая. Навещайте же меня почаще. И не забудьте передать мой низкий поклон достойнейшему джентльмену, вашему супругу.

Остолоуп

Я и сам теперь могу это сделать.

Бесс Хитроу

Кланяйтесь также моему дядюшке Брашпилю и тетушкам Белилам, и кузену Фальцету,

и кузине Подлиззй, я кузену Ловеласу, и всем моим дорогим братьям и сестрам в Клеркенуэлле и в монастыре святого Иоанна {23}.

Входят мадам Остолоуп и Кайус Грешен.

Мадам Остолоуп

Муж послезавтра едет по делам.

Кайус Грешен

О счастье! Будешь ты опять моею.

Мадам Остолоуп

Была б на это только воля божья.

Сейчас же вновь запрут меня, похоже.

Еще раз, дорогая, желаю вам побольше спать и набираться сил. Прощайте, мая милая плутовка. Добрейший доктор, не оставьте ее телесный недуг своим попечительством. Вы доказали, что в искусстве врачевать вам нет равных.

Бесс Хитроу

Идите же. Хорошего помаленьку. Прощайте, мадам.

Мадам Остолоуп выходит на улицу.

Остолоуп

Рад тебя видеть, жена. Позволь, я тебя расцелую. За те полчаса, что ты отсутствовала, ты доставила мне ни с чем не сравнимое наслаждение.

Мадам Остолоуп

Вы хотите сказать, сударь, что вы все слышали?

Остолоуп

Да-да, вообрази. Я тебя невинно обманул, зато как я все это время блаженствовал! Приятно вспомнить.

Прошу, нет, даже требую, жена,

Чтоб ты и впредь меня не огорчала

И каждый день больную навещала!

Mадам Остолоуп

Ах, что за пыл. Вас слушаться - мой долг.

Остолоуп

Он, вижу, продиктован сильным чувством.

Уходят.

СЦЕНА 3

Входит Глупли и с ним Червчилль, Гавбой и прочие сообщники.

Глупли

Ну что, жулье, здорово я это дело обтяпал? По первому разряду, а?

Червчилль

Блеск! Чтоб нам, командор, всегда так легко обламывалось.

Глупли

Легко, говоришь? Да я клещами вытягиваю из него каждый фартинг, который ему, считай, даром достается. А если ему случалось облапошивать простачков, то мне тем более сам бог велел за них посчитаться. Если он, скажем, чью-то вдову поприжал, то, выходит, поделом ему от меня, безотчего, досталось. Словом, все как по-писаному: не мытьем, так катаньем. Хошь не хошь, а рано или поздно чужие слезы тебе отольются! Пережил пружину - она тебя же стеганет, переложи в мушкет пороху - разорвет ко всем чертям, не то руку отчекрыжит. Вот и ростовщик: перегнул малость палку, а она, смотришь, его же в лоб да на тот свет. Ну и чудила мой дядюшка, скажу я вам! У него и в мыслях не было, что это мы его ночью обчистили, и вот, пожалуйста, еще и обедать

нас зазвал. Ладно, попомнишь ты у меня этот обед - все, что первый раз недодал, сейчас выложишь.

Червчилль

Не зарывайся. Мы ж унесли двести фунтов золотыми монетами.

Глупли

Отвяжись. Он так и так не уснет, пока не отблагодарит нас за то, что мы его обобрали. Он ведь иначе не может. Все они, толстосумы, так: закармливают тех, кому уже и так ничего в глотку не лезет, а они пихают, пихают... Разве это не называется, - швырять деньги на ветер? То-то же.

Червчилль

Но что ты задумал?

Глупли

Да вот пошевелил, брат, извилинами, и родилась мыслишка, как сорвать неплохой куш.

Червчилль

И как же, сударь?

Глупли

Это точно, лейтенант, что мой дядюшка взял на содержание какую-то шлюшку?

Червчилль

Абсолютно.

Глупли

Эдак они меня могут на кривой объехать: она отхватит львиную долю его состояния, а мне останется пшик. И на земли его, глядишь, наложит лапу.

Однако! Этот старый греховодник,

Который, если что еще и может,

Так только слюни по ночам пускать,

Все раздает направо и налево,

А эта размалеванная шлюха

К наследству подбирается, попутно

Свою болезнь мне, дурню, завещая!

Неплохо. А откуда ты узнал?

Червчилль

Из разговоров. Мне не удалось

Лишь имя выведать... девицы этой.

Глупли

Ну и фефела же ты, братец мой!

Червчилль

Но зато я пронюхал, как она приезжает к нему.

Глупли

И как же она приезжает?

Червчилль

Обыкновенно, сударь. В наемном экипаже.

Глупли

Куда уж обыкновенное! Экипажей-то вон сколько, и кто только в них нынче не ездит! {24}. Чтоб ты знал, в наемном экипаже...

Червчилль

Знаю, командор. И с ней целая свора сутенеров.

Глупли

Не считая кучера?

Чеpвчилль

Не считая! А в дом ее впускает дворецкий. С черного хода.

Глупли

Дворецкий? А-а-а, это тот, что с золотой цепью. Поди ж ты, ходит павлином, весь в бархате и с цепью на шее, а сам туда же, сводничать!

Червчилль

Затем он идет к вашему дядюшке, докладывает ему на ухо о ее прибытии, тот ему, ровно какой иезуит, незаметно дает ключ, и тогда уже дворецкий проводит ее тишком и кабинет, где она и ждет своего часа: либо ваш дядюшка велит подкинуть ей деньжат, либо сам к ней пожалует, хлебнув предварительно горячего пунша, чтоб стоять перед ней молодцом, навытяжку.

Глупли

Довольно! Я уже сообразил.

Червчилль

О чем ты?

Глупли

Не иначе как мою

Фантазию злой гений окрыляет.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Жена воина, или любовь на выживание

Звездная Елена
3. Право сильнейшего
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Жена воина, или любовь на выживание

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Игра с огнем

Джейн Анна
2. Мой идеальный смерч
Любовные романы:
современные любовные романы
9.51
рейтинг книги
Игра с огнем

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6