Безупречный ковбой
Шрифт:
Джулия была против любых связей, в той или иной степени сближающих ее с Трентом. Но ей еще не доводилось видеть, чтобы ее отец был охвачен такой страстью. Похоже, Ребекка Тайлер его действительно заинтересовала.
Трент подошел ближе. Его взгляд помрачнел. Джулия затрепетала и прислонилась спиной к стене.
— Трент, уходи.
Он прижал руки к стене рядом с головой Джулии. Женщина оказалась в ловушке, и ей оставалось только смотреть в его глаза, в которых было одно лишь желание.
— Заставь меня уйти, —
Она задрожала еще сильнее. Учащенно забилось сердце.
— Чего… ты… хочешь?
— Фейерверка. — Трент наклонил голову и поцеловал Джулию так, что она упала бы, если бы он не обнял ее за талию.
Джулия страстно его желала. От поцелуя у нее захватило дух. Она обняла Трента за шею, и он застонал, когда они прильнули друг к другу. Он явно был возбужден.
Трент снова поцеловал ее в губы. Джулия наслаждалась каждой секундой этой их близости, забыв обо всех причинах, по которым должна была оттолкнуть Трента.
— Давай встретимся сегодня вечером, — упрашивал он в промежутках между поцелуями. — Проведи эту ночь у меня дома.
У него дома? В его маленьком уютном коттедже на окраине отельного комплекса? О, как ей этого хотелось! Наедине с Трентом в спальне, в том идеальном пространстве, где ему можно полностью доверять! Они проведут вместе прекрасную ночь. У Джулии был здоровый сексуальный аппетит, а Трент еще избаловал ее в этом отношении. Он осуществлял все фантазии, которые у нее когда-либо возникали, и постепенно она начала испытывать к нему более сильные чувства, чем просто желание. Однако Трент далеко не идеален. Он ухитрился перевернуть ее упорядоченный мирок вверх дном.
— Ты знаешь, что я не могу, — задыхаясь, пробормотала она. — Здесь мой отец. — Напоминание о Мэтью Лоуэлле подействовало на Трента лучше, чем брызги холодной воды.
Он перестал целовать Джулию и пристально посмотрел на нее.
— И кроме того, здесь твоя мать, — добавила Джулия. Он разжал объятия, и она тут же сделала несколько шагов в сторону, отойдя фута на три. — Они наверняка захотят пообщаться с нами сегодня вечером.
Трент медленно кивнул, соглашаясь с ней.
— Кстати, я совсем забыл. Я же пригласил мою мать на обед, — А я пригласила своего отца, — подхватила она, поправляя красно-белое летнее платье в горошек.
Трент взглянул на ее ноги, обутые в открытые туфли, и изогнул бровь.
— Эти туфли должны были участвовать в нашем фейерверке.
Джулия проглотила слюну и посмотрела на свои вишнево-красные туфельки.
Трент стремительно прошел мимо, потом вернулся, остановился, снова обнял ее за талию, прижимая к себе, и быстро поцеловал:
— В следующий раз, дорогая.
И удалился с важным видом, от которого Джулия почему-то всегда таяла. Да, она питает слабость к обаятельному ковбою, и, судя по всему, это неистребимо.
За
Когда Мэтью объявил дочери, что он пригласил на обед ее босса и его мать, Джулия не проявила неудовольствия и скрыла разочарование. Она все время думала о том, что Ребекка Тайлер способна сыграть важную роль в жизни ее отца.
А это сулило беду.
Джулии не хотелось иметь никаких дел с Трентом Тайлером после того, как она закончит работать в отеле. Правда, ей с трудом удастся выбросить его из головы; но он несколько раз продемонстрировал, что ему нельзя доверять. Причем она соперничала не с другой женщиной, а скорее с его стремлением любой ценой добиться успеха «Темпест уэст».
— Я очень горжусь Трентом, — сказала Ребекка, после того как они выпили вина. — «Темпест уэст» был его мечтой, и он никому не позволял сбить себя с толка.
Мэтью вновь поднял бокал.
— Давай выпьем за «Темпест уэст» и наших детей, Ребекка! Похоже, они оба умеют мечтать и воплощать свою мечту в жизнь.
— Это замечательный тост, Мэтью!
Заметив веселый взгляд Трента, Джулия принялась ерзать в кресле. Пить за его мечту — все равно что втирать соль в собственные раны.
Она последней подняла бокал, но, видя, что за ней наблюдает отец, подчинилась, и четверо сидящих за столом чокнулись. Джулия отвела взгляд и отпила большой глоток «мерло».
Ей не хотелось это признать, но она все же получила удовольствие от обеда. Трент непринужденно беседовал с ее отцом о спорте, а она и Ребекка вели приятный разговор о моде, искусстве и о том, как та воспитывала своих мальчиков в провинциальном городке.
— В двух моих других сыновьях уже нет ничего техасского, но Трент остается верным своим корням, — сказала Ребекка. — Эван и Брок легко приспособились к жизни в большом городе, в отличие от Трента.
Ребекка нежно посмотрела на своего самого младшего сына.
— Пожалуйста, мама, — шутливо взмолился Трент, качая головой. — Не надо больше вот так говорить обо мне.
Ребекка накрыла ладонью руку сына и сжала ее. Он ласково посмотрел на мать и улыбнулся.
Джулия оценила с какой любовью и теплотой они относятся друг к другу.
Когда после кофе ее отец предложил им пойти на прогулку на берег озера, Джулия отказалась.
— О, папа, мне бы очень этого хотелось, но сегодня нужно пораньше лечь спать.
Днем Джулия ездила с гостями на Тенистый гребень, и экскурсия прошла безупречно. Она вернулась домой очень довольная тем, что проверка маршрута была успешной. Казалось, от лицезрения видов, открывавшихся с Тенистого гребня, все ощутили благоговение.