Безжалостное королевство
Шрифт:
— Он признался в убийстве Дэйва. — Она прошептала эту часть, но мы все это слышали.
— Ты можешь ходить? — Я спросил ее.
Она посмотрела на Каллума, затем на меня и, наконец, на Сэинта.
— Я в порядке, — сказала она. — Я знала, что вы придете за мной.
Эта девушка — не было никого похожего на нее.
— Иди с Сэинтом, — сказал я, начиная поднимать мэра.
— Что вы собираетесь делать? — спросила она нас.
— Сэинт, — начал говорить Каллум, помогая мне с мэром. — Выключи все огни. Потом иди с Эверли.
Уходя, они больше не задавали
— Что сказал Лоренцо? — Кэл спросил меня.
Я удержал мэра на одной руке, а затем потянулся за телефоном.
— Нет ответа. — Я усмехнулся ему.
30
Когда Эверли и Сэинт исчезли, я взвалил на себя большую часть ответственности, пока Матео звонил Лоренцо.
— Нет ответа, — пробормотал он через некоторое время, тыча пальцем в свой телефон с хмурым выражением лица.
— Оставь ему сообщение. Скажи ему, что это срочно. Попробуй перезвонить позже. А пока нам нужно провести допрос.
Мы вытащили мэра наружу, туда, где кран ждал рядом с дробилкой, включенной Сэинтом и Эверли. Эверли слегка помахала нам со своего места на коленях у Сэинта. Это заставило меня улыбнуться, даже посреди дерьма, в которое нас втянули.
— Ты думаешь о том же, о чем и я? — Взгляд Матео упал на один из медвежьих капканов, который был сложен на боку рядом с несколькими шинами.
— Сначала медвежий капкан, потом машина? — Я осматривал ряды искореженных металлических машин, пока мой взгляд не наткнулся на одну. Это был маленький синий мини. Вся верхняя часть была сорвана при столкновении с огромной буровой установкой, и она идеально подходила для наших целей. Мы уже лишили его всего полезного, и все, что осталось, — это голые кости автомобиля и пассажирское сиденье, которое невозможно было восстановить. — Мини?
— Медвежий капкан в машине, — решил Матео. — Привяжи его к сиденью, поставь медвежий капкан у его ног, и когда он запаникует — щелк.
Он выглядел тревожно взволнованным этой идеей, но я просто покачал головой с легкой улыбкой. Что бы мы ни сделали с мэром сегодня вечером, этого будет недостаточно для расплаты за все невинные жизни, которые он отнял. У него на руках была кровь, и теперь у нас тоже, но разница была в том, что мы вершили правосудие.
— Хорошо. Помоги мне расставить все по местам.
Я позвонил Сэинту, чтобы сообщить ему, какую машину мы хотим, и он кивнул, помогая Эверли маневрировать поворотным краном, пока он не оказался над Mini. Я наблюдал, как коготь опускается, все еще крепко держа мэра на случай, если он проснется и решит сделать что-нибудь глупое.
Коготь легко поднял остатки маленькой машины, а Сэинт и Эверли осторожно развернули кран, затем начали опускать машину, пока она не оказалась прямо перед нами. Как только коготь ослабил хватку, мы с Матео начали тащить мэра к машине. Двери были сняты, что облегчило нашу работу, и вскоре мы усадили его на разбитое пассажирское сиденье.
—
Прежде чем он успел ответить, длинная тонкая цепь приземлилась рядом со мной, растекаясь по грязной земле. Из кабины крана Сэинт помахал мне, и я кивнул ему.
— Эти цепи сделает свою работу. Они тонкие, но достаточно прочные, чтобы удержать его. Достань медвежий капкан, пока я его свяжу.
Мы работали быстро, Матео вернулся с медвежьим капканом и аккуратно поставил его на место для ног, прежде чем установить. Когда я закончил связывать мэра, он начал приходить в себя со стоном. Быстро включив функцию аудиозаписи на своем телефоне, я положил его на стопку шин рядом с машиной, где он будет легко записывать разговор.
Теперь пришло время начинать.
— Ты вовремя, — сказал я ему, когда он открыл глаза.
— Отпусти меня! — Он сразу же начал бороться с цепями.
— На твоем месте я бы этого не делал. — Матео подошел к машине, указывая вниз на пространство для ног. — Если ты, конечно, не хочешь, чтобы тебе оторвало ногу.
Он отшатнулся, его лицо приобрело интересный бледно-зеленый оттенок. Да, теперь этот ублюдок понял, в какую беду он попал.
Небрежно скрестив руки на груди, я уставился на него.
— У нас есть вопросы. Если ты ответишь на них так, чтобы мы остались довольны, мы подумаем о том, чтобы отпустить тебя. Если ты откажешься или не дашь нам ответы, которые мы хотим, тогда этот медвежий капкан будет наименьшей из твоих забот.
Конечно, он не знал, что мы не собирались его отпускать.
— Если ты меня не отпустишь, тебе придется чертовски дорого заплатить. Вы не знаете, во что ввязываетесь.
Быстрый, как молния, Матео обогнул машину и наотмашь ударил его по лицу.
— Неправильный ответ. — Он улыбнулся. — Каково это было? Ты сделал это с Эверли.
Мэр плюнул в Матео, который нацелился ударить его в живот. Он дернулся, пытаясь удержать ноги подальше от ловушки. Бросив на меня убийственный взгляд, он оскалил зубы.
— Пошел ты. Хорошо. Какие у вас вопросы?
— Первый вопрос. Ты признался в убийстве Дэйва. Я хочу услышать полную историю из твоих уст.
Если бы он сотрудничал, это было бы трудно слушать, и именно поэтому я хотел убрать Сэинта и Эверли с дороги. Конечно, они услышат его признание позже, когда мы прослушаем аудиозапись, но таким образом мы могли бы, надеюсь, сначала смягчить удар.
— Дэйв? Владелец этого дерьмового кладбища? Я не могу взять на себя всю ответственность за это. Дорогой старый дядя маленькой Эверли Уокер вселил в него страх Божий, довел его до сердечного приступа в своем кабинете, не так ли? Тупой старик передал имеющуюся у него информацию о нас прямо мистеру Уокеру. Если бы я был там, мы могли бы отыграться; у человека не было ничего, что он мог бы на нас повесить. Но нет, декан решил напугать человека до сердечного приступа. — Слова были выплюнуты с горечью, и мы с Матео обменялись взглядами. Очевидно, в их отношениях был разлад, вероятно, с тех пор, как был подстрелен мэр.