"Библиотечка военных приключений-2". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
Наступила пауза. Молчание, длившееся несколько минут, прервал Стэнхоп.
— Надо решать, — мягко сказал он. — Ладно, Векслер, одиннадцать миллионов марок. И пятьсот тысяч — лично вам!
Кей сделал протестующее движение, но Стэнхоп остановил его.
— Слово есть слово. Что сказано, то сказано.
Векслер глубоко вздохнул, схватил перо и подписал документ. Потом он встал, взял шляпу и плащ и, волоча его по полу, ушел.
Никто не посмотрел ему вслед. Кей сделал движение — взять бумагу. Однако Стэнхоп с живостью, которую
— Эту бумажку лучше всего хранить у сердца, — усмехнулся он.
— Быть может, мы спрячем ее в мой портфель? — предложил Кей, льстиво заглядывая в глаза собеседника.
— Только у сердца, — возразил Стэнхоп. Он ласково погладил грудь пиджака. — Черт, здесь как будто даже стало теплее!
Довольный своей шуткой, он захохотал. Американцы наполнили стаканчики и выпили.
— Но… честно, Вильям! — сказал Кей.
— Вы имеете дело со мной!
— Это-то меня и тревожит.
— Честно, Кей, только честно, — успокоил партнера Стэнхоп. — Можете спать спокойно. Здесь хватит на двоих.
Кей выдрал из папки лист, который только что показывал Векслеру.
— Чистая работа! — воскликнул он, вертя лист перед носом Стэнхопа.
— Еще бы, — усмехнулся тот. — Так, как подделывает документы Мортимер Кей!…
— Другие поступили бы с этим немцем еще хуже. А у нас он даже выиграл на этой комбинации.
— У вас выиграешь, — протянул Стэнхоп, глядя в колючие глаза Кея. — Не хотел бы я стать вашим конкурентом, старина. Но надо отдать вам должное. Вы битком набиты чудесными идеями. Не всякий догадался бы вставить в эту папку один-единственный листик…
— При виде которого беднягу Векслера едва не разбил паралич!
— А потом этот телефонный разговор. Он был сюрпризом и для меня. Кто звонил?
— Э, один из моих людей. Он дежурил в соседней комнате.
— Нет, вы гений, Кей. Телефон доконал его. Это был удар в челюсть!
— Нокаут!… А листик этот мы сожжем… Никогда не следует оставлять следов.
Кей поджег бумагу и держал ее в руках, пока она не сгорела вся.
14
Вошел Гаррис. Он сообщил, что распорядился и сейчас в лагерь выезжает группа надежных людей для наведения там порядка. Эти каторжники еще вспомнят генерала Гарриса!
Гаррис видел сияющие физиономии Стэнхопа и Кея и только собирался расспросить гостей о причине такого хорошего настроения, как вошел капрал Динкер и доложил, что вернулся Векслер, который просит принять его всего на несколько минут. К удивлению Гарриса, Стэнхоп и Кей выказали к Векслеру полнейшее равнодушие и отказались говорить с ним — Динкеру было приказано доложить, что их уже нет в комендатуре.
Когда капрал вышел, Стэнхоп показал Гаррису бумагу, подписанную Векслером. У генерала перехватило дыхание.
— Ловко! — только и смог выговорить
— Мы охотились за этими заводами почти двадцать лет, — с гордостью сказал Стэнхоп.
— Награда за труд пришла. Теперь они ваши, — не скрывая зависти, воскликнул военный комендант.
— И ваши, Гаррис!
— Мои?… Вы шутите!
Стэнхоп снисходительно похлопал генерала по плечу.
— Ладно, Джордж, не все же время ругать вас. Мы решили назначить вас наблюдающим за этими заводами.
Гаррис был растроган. Он разволновался еще больше, когда Стэнхоп сообщил, что для начала он получит полпроцента акций и десять тысяч долларов.
— Дальнейшее, — сказал Кей, — зависит от того, как эти заводы будут обеспечены рабочими, энергией, сырьем.
— Словом, — заключил Стэнхоп, — все в ваших руках, дружище.
— Все будет хорошо, можете не сомневаться в этом! — воскликнул Гаррис. — А этот идиот Векслер…
Стэнхоп прервал его. Кстати, о Векслере. Надобность в Векслере уже отпала. Больше того, если он начнет болтать лишнее и слоняться вокруг этих заводов, то ничего хорошего не произойдет.
— Он не будет слоняться вокруг моих заводов, — с угрозой проговорил генерал.
Кей посоветовал военному коменданту побольше разузнать об этом немце. В это смутное время не безгрешны и ангелы. И если бы Векслер вдруг оказался нацистом, военным преступником или чем-нибудь в этом роде…
— У него физиономия гангстера, — заявил Гаррис.
— Вот-вот, — кивнул Кей. — Мы расплатимся честно, но что случится с ним потом — это дело военных.
Гаррис поднял стаканчик виски.
— Вы рассуждаете, как Сократ. Это дело военных!
И он опрокинул стаканчик в рот.
Генерал предложил осмотреть заводы. Стэнхоп и Кей согласились. Все они надели шляпы и пальто и готовились спуститься к машине. Однако поездку пришлось отложить. Капрал Динкер доложил, что военного коменданта спрашивают двое русских — полковник и майор.
Гаррис растерянно оглядел собеседников.
— Впустите их, — сказал Стэнхоп. — Посмотрим, чего они хотят.
Капрал ввел в кабинет посетителей. Вперед шагнул полковник — высокий, широкий в плечах и тонкий в талии, со смуглым лицом, с которым приятно контрастировали светлые глаза и пепельно-серые волосы. «Такой бы мог сниматься в кино и делать большие дела», — подумал Стэнхоп.
Гость представился — полковник Ребров, комендант соседнего участка. Он назвал своего спутника — майор Афонин, помощник военного коменданта.
Русские и американцы познакомились. Касаясь цели своего визита, Ребров указал, что до сегодняшнего дня граница его района проходила в сорока километрах к востоку отсюда, и он с помощником прибыли к соседям решить несколько дел.
Гаррис любезно усадил гостей в кресла. В это время к подъезду комендатуры подкатил виллис. Из него выпрыгнул нарочный и торопливо взбежал по ступеням крыльца.