"Библиотечка военных приключений-2". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
Капитан Кент прятал за спину левую руку. С нее на пол падали тяжелые темные капли.
— И вы ранены, Дэвид!
Кент улыбнулся — одним ртом: глаза его, ставшие вдруг жестокими, неотрывно сверлили Гарриса.
— Пустяки, Патти, — сказал он, — в нас сегодня стрелял американский солдат. Это, конечно, легкая рана, но она не заживет всю жизнь!
— Я не знала, — взволнованно говорила Патти, — я ничего не знала, Дэвид! Только четверть часа назад мне случайно сказали, что где-то нашли пленных
Здесь радистка оглянулась, увидела Реброва, Афонина. О, теперь она поняла все! Генерал Гаррис пригласил сюда русского полковника, чтобы при всех рассказать ему о подвиге экипажа советского бомбардировщика, отблагодарить от имени американцев!… Девушка вытащила из кармана кителя сложенный лист бумаги и торжественно протянула его полковнику Реброву.
— Возьмите эту газету, сэр, — воскликнула она. — Здесь рассказано о героизме ваших соотечественников!
Ребров быстро пробежал глазами заметку.
— Все так и было? — спросил он Гарриса.
Тот не ответил, занятый своими ногтями, которые он сосредоточенно разглядывал.
— Но там говорится о полковнике Гаррисе, — сказал майор Афонин, также прочитавший заметку.
— Это произошло полгода назад, — пояснила Патти. — Тогда мистер Гаррис был полковником!
— Понимаю… Но какое же преступление совершили эти люди? — Ребров вопросительно посмотрел на американцев.
Патти всплеснула руками:
— Преступление?!
Кент шагнул вперед.
— Нет, друг, — остановил его старшина Островерхий, — теперь я говорить желаю! — Он повернулся к Реброву и, встав смирно, торжественно, вполголоса, со сдержанной силой сказал: — Партией, Родиной своей клянусь, товарищ полковник, — не совершали мы преступлений, с совестью жили. Каждый в лагере настоящим человеком был. Я, старшина Остап Островерхий, за каждого ручательство даю — и вот за этого капитана Кента, американца! Подходящий, скажу, он парень. А этот, — презрительно мотнул он головой в сторону Гарриса, — этот в душу нам наплевать хотел. А не вышло, хоть и грозился он!
— Не вышло! — воскликнул сержант Джавадов. — Война кончилась, товарищ полковник, а мы из одного плена в другой попали! Сколько дней держал нас в подвале этот… союзник!
Гаррис молчал. О, он бы дорого дал, чтобы оказаться сейчас где-нибудь далеко отсюда. Молчали и Стэнхоп с Кеем. Наступившая тяжелая пауза затягивалась все больше, ибо русские терпеливо ждали. С каждой секундой напряжение нарастало. Поэтому Гаррис страшно обрадовался, когда в возникшей тишине скрипнула дверь и просунувший в кабинет голову капрал Динкер робко, но настойчиво заявил, что нарочный с пакетом не может больше ждать.
Пакет!… Пакет был выходом из этого, казалось, безвыходного положения!
Однако он не успел вскрыть пакет. Раздался торжествующий возглас Джавадова. Гаррис поднял голову и увидел входящего в кабинет Векслера и метнувшегося к нему советского сержанта. Немец был чем-то страшно перепуган, попытался удрать, но кавказец настиг его и успел схватить за полу плаща.
— Стой, дорогой, — рычал Джавадов, оттаскивая Векслера подальше от двери. — Стой, говорю! Зачем торопишься? Только пришел и уходишь! Так не бывает между знакомыми!
— Векслер, — прошептал Пономаренко.
— Векслер! — заорал в восторге Кент.
Гаррис, к которому уже успел вернуться его апломб, возмутился самоуправством сержанта.
— Оставьте его, — потребовал генерал. — Это мой человек.
Кент обернулся как ужаленный.
— Ваш человек? — широко открыл глаза он.
— Это фашист! — кричал Джавадов. — Тот самый фашист!
Ребров ничего не понимал. Гаррис тоже.
— Сейчас я объясню вам, — сказал капитан Пономаренко.
Бывший гауптман обладал способностью разбираться в обстановке. Он заметил и гневные лица русских, и растерянные физиономии американцев. И Гюнтер Векслер понял, что его последний шанс — это сыграть на каких-то противоречиях, которые возникли в этой комнате между русскими и американцами.
Немец поднял руку.
— Ладно, — сказал он, — я расскажу все сам!
Стэнхоп тяжело поднялся с кресла и подошел к Векслеру.
— Советую вам молчать, — с угрозой проговорил он.
Но Векслеру было не до Стэнхопа.
— Господин полковник, — сказал он, обращаясь к Реброву, — я заявляю, что…
Стэнхоп обернулся к Гаррису.
— Действуйте же, черт вас побери!
Гаррис встал и заявил, что сам будет вести допрос этого человека.
— Нет, — возразил Ребров, — я хочу его выслушать.
Гаррис потемнел от злости.
— Минуту, полковник, — сказал он. — Хозяин здесь я… Убирайтесь, Векслер!
Кент усмехнулся.
— Ну уж нет! Теперь-то он не улизнет. Этот человек командовал отрядом, который едва не схватил вас, генерал, с Патти, а потом ранил и забрал в плен русских товарищей и меня. Он предлагал нам мерзость и, не добившись своего, приказал расстрелять нас!
Кей мгновенно оценил обстановку.
— Убейте его, Гаррис! — завопил он.
Гаррис понял партнера. Он ринулся к немцу, на ходу вытаскивая пистолет. Ребров и Кент с трудом остановили генерала и отобрали оружие. Гаррис тяжело дышал и клялся, что Векслер все равно не уйдет от него.