Библиотекарь для демона, или Жена на сдачу
Шрифт:
Теперь началась настоящая магия: кисточка была нужна лишь для концентрации, чтобы краска попадала ровно туда, куда нужно, в остальном же она сама по волшебству переплывала на шерсть, окрашивая её в различные цвета. Когда работа была завершена, я не смогла сдержать вздоха.
— Как очаровательно!
Альфи подбежал к круглому зеркалу в медной раме, висящему на стене, и начал рассматривать свой хвост. Он крутился, вертелся, радовался, высунув язык, и был словно ребенок, получивший долгожданную игрушку.
— Это то, о чем я мечтал! Не могу выразить словами свою благодарность!
Недоуменно переглянувшись, мы собирались поспорить с корги, но он попросил ему довериться. Уж кто-кто, а собаки заслуживают доверия как никто другой, поэтому мы отправились за ним, захватив плащи, как он и просил. Синяки Лафу уже зажили — в этом мире благодаря окружающей магии у всех жителей регенерация была намного лучше, чем в моем родном мире.
Мы вышли в город. Всю дорогу мы распрашивали у Альфи, куда он нас ведет, но этот пес был настоящий кремень — не раскололся. В итоге, когда мы остановились у таверны с вывеской “В гостях у Огра”, я сделала шаг назад.
— Может, не надо?
— Надо, Женя, надо. Нам всем давно пора расслабиться. Вот вернешься ты домой, а в местном “ночном клубе” так и не побываешь.
— Альфи, я работала в таверне! — напомнила я ему.
— Вот именно! Разве работать горничной то же самое, что и жить в отеле? — хмыкнул проводник.
Тут он был прав. Я никогда не бывала гостем подобных мест. К тому же на мне всё еще защита Ривадавира, поэтому меня никто не тронет, даже если попытается.
Едва мы вошли через массивную дверь, в нос ударил запах галлюциногенных трав, которые здесь курили, и крепких спиртных напитков. Я невольно поморщилась. Перед нами возникла грудастая девушка — судя по знаку принадлежности на правом запястье, такая же душа, как и я.
— Женя! — прогремел голос трактирщика от барной стойки, и душа с понимающей улыбкой удалилась. — Идем сюда. Тут как раз место освободилось.
Место, кстати, освободилось буквально перед нами. Трактирщик скинул со стула и так шатающегося пьяного низшего, протер за ним сиденье и спинку. Я внимательнее пригляделась к трактирщику, с удивлением узнав в нем Огра! Ну не в плане принадлежности расы, а в плане имени — это был тот самый любитель женских романов!
— Привет, — воскликнула я радостно. — Давно не виделись. Ты уже прочитал последний роман Остин, который я тебе выдала?
— “Эмма” была восхитительна, — кивнул трактирщик, заметив, что нас трое. Схожим с предыдущим образом освободились еще два стула. — Какой напиток предпочитаете?
— Медовый си-и-идр, — пропел Альфи, и Огр понимающе хмыкнул.
Люди и нелюди в таверне веселились, смеялись. В углу на постаменте бард играл веселую музыку, под которую приплясывала парочка захмелевших посетителей. В другой части зала, отделенной ширмой, раскуривали кальяны с галлюциногенными травами. Их аромат доходил и досюда, хотя уже не оказывал никакого действия. Здесь царила дружественная атмосфера, в отличие от таверны в Гризирге, где я работала раньше. Видимо, всё дело в хозяине.
Перед нами поставили три литровые кружки медового двухслойного сидра: внизу грушевая составляющая, а сверху —
— Надеюсь, ты не злопамятный и тут нет яда? — спросил настороженно корги. — Я ведь давно хотел извиниться за те царапины, сам понимаешь — работа. Готов любой ценой защитить мою подопечную.
— Все нормально, — кивнул Огр.
— Чуде-е-есно! — вновь нараспев произнес Альфи и одной лапой погладил свой хвост с новеньким дизайном, а другой подтянул к себе кружку. — Женя, заплати.
— Что? — удивилась я. — Но это ты меня приглашал! Я не взяла с собой ни одного варрина.
— Как ты могла быть такой непродуманной? — нахмурился Альфи. — Вечно за тобой глаз да глаз.
— Всё в порядке, я заплачу, — улыбнулась Лафу.
— Ну что вы! Для такой прекрасной барышни и её друзей — бесплатно, угощаю, — осклабился Огр. — Сейчас принесут закуски. Могу я узнать ваше имя, прекрасная незнакомка?
Лафу зарделась. Альфи, расслабившись, начал пить свой сидр через трубочку, при этом любовно прижимая к себе свой драгоценный хвост. Без денег я чувствовала себя некомфортно, к халяве не привыкла. Но ведь это Огр, он обязательно вернется в библиотеку, тогда с ним и расплачусь, тем более Лафу ему явно приглянулась. Пока он обслуживал других клиентов, постоянно возвращался к портнихе, задавая ей различные вопросы.
Перед нами выставили закуски. Я тут же вспомнила, что еще не ужинала, поэтому с удовольствием взяла ломтики вяленого мяса и запила сидром. Довольно неплохо…
— Ловите курицу!
Курицу?..
Прямо передо мной упала истекающая кровью курица, которая всё еще двигалась. Двигалась, с полуотрубленной головой!
— А-а! — закричала рядом Лафу.
Я же подавилась сидром, который еще и плеснул в нос. Закашлявшись, соскочила с барного стула, повалив его, и упала сама. Курица прыгнула на меня то ли пытаясь атаковать, то ли надеясь, что найдет у меня защиту, но риск первого был слишком велик, к тому же птица с полуотрубленной головой — не то, что я всегда мечтала подержать на руках, поэтому быстренько отползла ближе к стойке. Все гости как по команде повернулись в нашу сторону.
Я смотрю на курицу, курица — на меня. Искра, буря, безумие. Даже музыканты перестали играть, и по залу прокатился ужасный скрипящий звук струнного инструмента. Гробовую тишину нарушил повар, выскочивший из двери, ведущей на кухню, с тесаком в руках.
— Ну я её! — воскликнул он. — Разойдись!
Никто даже не думал препятствовать, наоборот, смотрели на повара как на мессию. Гости быстренько разошлись или пригнулись, а тем временем огромный тесак вылетел из рук повара, метнувшись четко к курице. Я сгруппировалась, готовая к тому, что нож сейчас пронзит не только мертвую курицу (по крайней мере, таковой она должна быть!), но и еще одну, которая поддалась на уговоры своего проводника и пришла сюда (то есть меня). И тут неожиданно явился герой в сияющих доспехах, ну то есть в белом колпаке — уже знакомый повар, тот самый, который плакал над скелетом курицы в Цитадели! Тот самый, которому выдали вместо поварской книги — некромантскую.