Библия. Современный русский перевод (РБО)
Шрифт:
8 Когда Давид был в своем убежище в пустыне, к нему присоединились богатыри из племени Гада, закаленные в боях воины, всегда держащие наготове щит и копье. Они были свирепы, как львы, и быстры, как газели на горах. 9 Первым был Эзер, вторым Авдий, третьим Элиав, 10 четвертым Мишманна, пятым Иеремия, 11 шестым Аттай, седьмым Элиэл, 12 восьмым Иоханан, девятым Элзавад, 13 десятым Иеремия, одиннадцатым Махбаннай. 14 Они были военачальниками из племени Гада; самый слабый из них один мог победить сотню врагов, самый сильный — тысячу. 15 Это они перешли
16 К Давиду в его убежище пришли также люди из племен Вениамина и Иуды. 17 Давид встретил их с такими словами: «Если вы пришли ко мне с миром, хотите помочь мне, то я буду вам другом. А если хотите выдать меня врагам, пусть Бог отцов наших увидит это и воздаст вам, ведь я не сделал ничего плохого!» 18 Тогда дух охватил Амасая, командира гвардии, и он сказал:
«Мы твои, Давид!
Мы с тобой, сын Иессея!
Мир тебе, мир,
и мир Богу твоему,
который помогает тебе!»
Давид принял их и поставил во главе военных отрядов.
19 И из племени Манассии некоторые люди перешли на сторону Давида, когда он вместе с филистимлянами отправился на бой с Саулом. (Но Давид и его люди не сражались за филистимлян, потому что филистимские правители, посовещавшись, решили отослать его прочь, думая: «Он перебежит на сторону своего господина Саула — это может стоить нам жизни!») 20 На пути в Циклаг к Давиду присоединились воины из племени Манассии: Аднах, Иозавад, Иедиаэл, Михаил, Иозавад, Элигу, Циллетай — начальники тысяч из племени Манассии. 21 Вместе с Давидом они сражались против вражеских отрядов. Все они были могучими воинами и стали военачальниками у Давида. 22 Изо дня в день люди приходили к Давиду на подмогу, пока не разросся его лагерь, как лагерь Божьего воинства.
23 Вот список военных отрядов (с указанием числа людей), собравшихся к Давиду в Хеврон, чтобы передать ему царство Саула, как повелел Господь. 24 От племени Иуды — шесть тысяч восемьсот воинов, способных носить щит и копье. 25 От племени Симеона — семь тысяч сто могучих воинов. 26 От племени Левия — четыре тысячи шестьсот; 27 Иехояда, предводитель потомков Аарона, и с ним три тысячи семьсот; 28 Цадок, молодой и могучий воин, и весь род его отца — двадцать два военачальника. 29 От племени Вениамина, родичей Саула, — три тысячи, но большинство из них продолжали служить и царству Саула. 30 От племени Ефрема — двадцать тысяч восемьсот могучих воинов, прославившихся в своем роду. 31 От половины племени Манассии — восемнадцать тысяч, которые были назначены поименно, чтобы возвести Давида на царство. 32 От племени Иссахара — мудрецы, знающие времена, знающие, что нужно делать Израилю; двести предводителей и все их родичи под их началом. 33 От племени Завулона — пятьдесят тысяч воинов, в полном вооружении, готовых к бою, единодушно желавших поддержать Давида. 34 От племени Неффалима — тысяча военачальников, которые стояли во главе тридцати семи тысяч воинов, вооруженных щитом и копьем. 35 От племени Дана — двадцать восемь тысяч шестьсот воинов, готовых к бою. 36 От племени Асира — сорок тысяч воинов, готовых к бою. 37 Из-за Иордана, от племен Рувима, Гада и половины племени Манассии — сто двадцать тысяч воинов в полном вооружении.
38 Все они в боевом порядке пришли в Хеврон с твердым намерением поставить
Глава 13
Давид созвал на совет начальников тысячных отрядов и сотен и всех остальных военачальников, 2 а затем обратился ко всей общине Израиля: «Если угодно это вам и если есть на то воля Господа, Бога нашего, давайте разошлем гонцов по всему Израилю к нашим родичам и к священникам и левитам, по их городам и пастбищам. Пусть они соберутся к нам, 3 и тогда перенесем к себе ковчег Бога нашего, к которому мы перестали обращаться во время правления Саула». 4 Всем понравилось это предложение, все решили так и поступить.
5 Давид собрал всех израильтян от Шихора Египетского до Аево-Хамата, чтобы перенести ковчег Божий из Кирьят — Иеарима. 6 Давид и все израильтяне отправились в иудейский город Баалу (в Кирьят — Иеарим), чтобы принести оттуда ковчег Господа Бога, Восседающего на херувимах, ковчег, осененный именем Его. 7 Ковчег повезли на новой телеге из дома Авинадава, а Узза и Ахио вели телегу. 8 Давид и все израильтяне что было сил плясали перед Богом, пели, играли на лирах, арфах и трубах, били в бубны и кимвалы.
9 Когда они подошли к гумну Кидона, волы едва не сбросили с телеги ковчег, и Узза придержал его рукой. 10 Господь разгневался на Уззу за то, что он дотронулся до ковчега, и убил его; Узза упал замертво там же, перед Богом. 11 Давид опечалился из-за того, что Господь убил Уззу, и назвал это место Перец — Узза; так оно называется и по сей день.
12 В этот день Давид испугался Бога и подумал: «Как же я принесу ковчег Господа к себе?!» 13 Он не стал везти ковчег Господа в Город Давидов и отправил его в дом Овед — Эдома, выходца из Гата. 14 Три месяца оставался ковчег Господа в доме Овед — Эдома — Господь благословил дом, семью и имущество Овед — Эдома.
Глава 14
Хирам, царь Тира, прислал к Давиду своих послов. Они доставили кедровое дерево, и с ними прибыли каменотесы и плотники, чтобы построить Давиду дворец. 2 И Давид понял, что Господь укрепил его власть над Израилем и возвеличил его царство ради Израиля, Своего народа.
3 В Иерусалиме Давид взял себе новых жен и у него родились еще сыновья и дочери. 4 Вот имена тех, кто родился у него в Иерусалиме: Шаммуа, Шовав, Нафан, Соломон, 5 Ивхар, Элишуа, Элпелет, 6 Ногах, Нефег, Яфиа, 7 Элишама, Беэльяда и Элифелет.
8 Когда филистимляне узнали, что Давид помазан в цари над Израилем, то все они отправились в поход, чтобы разыскать его. Давид, услышав об этом, вышел им навстречу. 9 Филистимляне, придя, стали разорять долину Рефаимов. 10 Давид вопросил Бога: «Идти ли мне на филистимлян? Дашь ли Ты мне одолеть их?» Господь ответил ему: «Иди! Я дам тебе одолеть их!»
11 Израильтяне отправились в Баал — Перацим, и там Давид разгромил филистимлян и сказал: «Господь — как поток, сокрушающий преграды: сокрушил Он врагов моими руками!» Потому это место и называется Баал — Перацим. 12 Филистимляне побросали там своих богов, которых по приказу Давида сожгли.