Билл — герой Галактики на планете Бутылочных мозгов [на планете закупоренных мозгов]
Шрифт:
Маленькая зелёная ящерица, являвшаяся Иллирией, свернулась в шарик, из которого торчали только нос и глаза. Глаза полузакрыты, челюсти расслаблены, лапы приобрели восковую гибкость.
— Эй, Иллирия, — произнёс Билл. — С тобой всё в порядке?
— С ней всё в порядке, — ответила ящерица. — Говорит компьютер Квинтаформ. Билл, я хочу извиниться. Я просто в какой-то мере играл с тобой. Я действительно хочу, чтобы ты вернулся.
— Мне не очень нравится быть частью твоего сознания, — ответил Билл. — Ничего личного, но я просто хочу быть самим собой.
— Полагаю, это понятно, — сказал
— Мой мозг?
— Да. Он состоит из двух полушарий.
— А, — произнёс Билл. — Мне кажется я припоминаю, что большинство человеческих мозгов сконструированы так же.
— Понимаешь, что это значит?
— Не совсем.
— Это значит, что твой мозг сам по себе равен по мощности компьютеру, без того, чтобы быть моей частью.
— Ого, — сказал Билл. Он мгновение обдумывал это. — Здорово!
— Видишь, компьютер действительно в глубине души понимает всю твою важность.
— Всё это прекрасно, — сказал Билл. — Но ты собирался сказать мне, что означает «контр-».
— В данном случае, — ответил компьютер через Иллирию, обитавшую в теле ящерицы-чинжера, служившем прекрасной экзотичной телефонной связью, — это значит, что существуют два капитана Дирк, один — настоящий, и один — контр. Ты был прав, говоря о капитане Дирке, действующем странно в условиях ваших обычных цивилизованных норм. Человек, командующий этим кораблём, не настоящий капитан Дирк, так же как и этот корабль — не настоящий «Смышлёный».
— Это все усложняет, — произнёс Билл, нахмурившись в сосредоточении. — Если это — контр-капитан Дирк, где тогда настоящий капитан Дирк?
— Я знал, что ты задашь мне этот вопрос, — ответил компьютер, — и получил информацию от компьютера, управляющего этим кораблём.
— Ты хотел сказать контр-компьютера? — уточнил Билл.
— Да, конечно. Ох, мой дорогой друг, ты должен вернуться со мной на Тсурис. Это такое удовольствие — беседовать с кем-то, кто тебя понимает.
— Обсудим это позже, — сказал Билл, чувствую превосходство своего положения, ходя для сохранности здоровья он не уточнял, как и почему. — А пока я хочу знать: где настоящий капитан Дирк?
— Это тебя удивит, — ответил компьютер.
— Не волнуйся. В настоящий момент меня трудно чем-либо удивить.
— Капитан Дирк в настоящий момент находится в древнем Риме давно затерянной планеты Земля. Год — приблизительно 45-й до н.э.
— Ты прав, — сказал Билл. — Это меня удивило.
— Я так и думал, — более чем слегка довольным голосом обрадованно прохихикал компьютер Квинтаформ.
— Что ещё сказал тебе компьютер?
— Он также рассказал мне, почему Дирк очутился там, и как его появление там оказалось причиной появления здесь контр-Дирка.
— И все это рассказал тебе он? Какой любезный маленький ящик транзисторов, не правда ли?
— Мы, компьютеры, все — братья, — ответил компьютер Квинтаформ. — Чистый разум не знает цветов кожи.
— Давай не будем об этом, — сказал Билл. — Почему капитан Дирк в древнем Риме?
— Он выполняет там важное задание.
— Очевидно. Но что за задание?
Компьютер Квинтаформ вздохнул.
— Я понимаю, что ты многого не знаешь. Но в самом деле, нам надо поторапливаться.
Воцарилась долгая тишина. Некоторое время Билл думал, что компьютер обиделся и разорвал связь. Ящерица-чинжер лежала неподвижно с закрытыми глазами, выглядя больше мёртвой, чем живой. Было невозможно сказать, где Иллирия. И у него, Билла, были большие неприятности.
— Компьютер? — через некоторое время спросил Билл.
— Да, Билл?
— Не сердись на меня, ладно?
— Я — компьютер, — ответил компьютер. — Я не сержусь на людей или вещи.
— Но ты неплохо имитируешь.
— Эмуляция — часть работы. Послушай, чтобы как следует объяснить, почему Дирк находится в древнем Риме, я должен рассказать тебе об Историке Чужих. И мне кажется, что для этого у нас нет времени.
Билл услышал тяжёлый, угрожающий, сводящий желудок стук подкованных ботинок, марширующих по коридору снаружи камеры. Раздался лязг резко опущенного на землю оружия. А затем послышался скрип поворачиваемого в двери ключа.
— Компьютер, пожалуйста, забери меня отсюда!
— Тогда держись, — сказал компьютер. — Это может оказаться слегка проблематично — я имею в виду для тебя. Это тот способ, попрактиковаться в котором у меня было не так уж много возможности и какое-либо моё упущение может привести к неудаче.
— Меня не волнует, чьё упущение! — завопил Билл, впадая в истерику, когда дверь со стуком распахнулась и на пороге возникли Дирк со Сплоком, руки на бёдрах, на губах усмешка, облачены в чёрные униформы со зловещими эмблемами, прикреплёнными там и тут, а позади них отделение одетых в чёрное солдат.
— Здорово, цыплёнок, — произнёс Дирк, Сплок зловеще рассмеялся, а одетые в чёрное люди позади них неприлично захихикали.
— Компьютер! — завизжал Билл.
— Да, да, всё верно, — раздражённо ответил компьютер. — Полагаю, это должно идти как можно...
Капитан Дирк важно вошёл в комнату, и Сплок просеменил за ним. Следовавшие за ними чёрные солдаты несли различные изогнутые инструменты и котёл жареной жвачки.
В этот момент Билл почувствовал, как стала расти его аллигаторская ступня. Она разорвала несколько метафорических тряпок, которыми обернул её Билл из уважения к приличиям. Она росла до размера канталупы [канталупа — мускусная дыня], арбуза, трехгодовалого поросёнка, нестриженной овцы, пианино, гаража на один автомобиль, и когда Дирк и его люди увидели это во всём атавистическом уродстве и угрозе, они выскочили обратно. Биллу с этого момента ничего не оставалось кроме как приветствовать свою ступню, так как она стала весить больше его, и делать вид, что это соответствует желанию её владельца.