Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Билл, герой Галактики, на планете закупоренных мозгов

Шекли Роберт

Шрифт:

– Они терпеть не могут сцен, – добавил второй. – И мы тоже.

– Нам делают втык, если добровольцы начинают упрямиться, – пояснил первый.

– Может, покалечим его на всякий случай? – спросил второй.

– Лишим голоса?

– Он тогда будет махать руками.

– Ты прав.

Полицейские принялись засучивать рукава.

– Не стоит, – проговорил Билл. – Сажайте меня на корабль.

– Сперва ты поднимешься к генералам, пожмешь каждому руку и скажешь, что счастлив быть добровольцем.

– Тогда пошли, – ответил Билл.

Глава 4

Корабль

оказался небольшим, размерами с моторную лодку. Он был изготовлен из дешевого пластика и покрытого фольгой картона и предназначался для одноразового использования. Полицейский потянул за ручку главного люка и сердито заворчал, когда ручка очутилась у него в кулаке.

– Не беда! – утешил второй. – Внутри пока все в порядке.

– Кто так строит? – проскулил Билл и взвизгнул от боли, ибо полицейские продолжали держать его и он висел в чрезвычайно неудобном положении.

– А чего возиться? – откликнулся первый полицейский. – Такие кораблики летают только в одну сторону и в самые опасные места.

– То есть я не вернусь? – проскулил Билл, изнемогая от жалости к самому себе.

– Я ничего такого не говорил. Может, вернешься, а может, и нет. В том-то и преимущество отправки добровольца: если ты, как в общем и целом ожидается, не вернешься, тогда командование, вероятно, пошлет на Цурис экспедиционный корпус и даже объявит войну, чего им очень хочется.

– Вероятно?

– Ну да, ты же знаешь, какие у нас командиры. Вечно все переигрывают, с их-то крошечными умишками. Но вполне вероятно.

– Йип! – йипнул Билл. – Что ты делаешь с моим ухом?

– Прикрепляю к нему транслятор на случай встречи с цурихианами. Надо же тебе как-то с ними общаться.

– Цурис! Место, откуда никто не возвращается!

– А ты быстро соображаешь. То-то и оно, приятель. Твое исчезновение послужит поводом для вторжения.

– Мне это не нравится.

– А тебя никто и не спрашивает. Исполняй приказы и заткнись.

– Я отказываюсь! Отмените приказ!

– Заткнись! – Полицейские затолкали Билла в корабль и пристегнули ремнями к креслу, обтянутому красивым материалом и очень удобному. Однако Биллу было не до восторгов. Он раскрыл рот, чтобы закричать, но тут ему в горло хлынула струя какого-то напитка. Он поперхнулся, но сумел проглотить, и выдохнул:

– Что… Что это такое?

– «Апатия-24» с двойной порцией экстаз-трикарбоната. Крепость сто пятнадцать оборотов. – Билл снова приложился к бутылке; полицейский кивнул: – Распробовал? Бутылку можешь оставить себе.

Напиток и впрямь оказался замечательным – настолько, что Билл и не заметил, когда ушли полицейские и закрылся люк. Должно быть, корабль стартовал, потому что, посмотрев на экран, Герой Галактики увидел, что находится в космосе. Кругом звезды и тому подобное. А внизу – нечто похожее на планету. Допивая бутылку, Билл восхищался бурями, что бушевали на ее поверхности. Зловещие молнии

распарывали багрово-черные тучи, в динамике трещали статические разряды.

Динамик? Билл принялся крутить ручки. Наконец послышался чей-то голос, который звучал вполне отчетливо, но произносил что-то невразумительное:

– Нет шлептать в моя не мой величина галош.

Билл ухмыльнулся и хотел было щелкнуть переключателем, когда у него над ухом что-то зажужжало. Он быстро моргнул – и вспомнил, что ему прикрепили транслятор.

– Что они говорят?

– Минутку, – брюзгливо отозвался транслятор. – Все, кажется, расшифровал. Говорят на цурихианском. Вопрос в том, на каком диалекте – верхнегарпейском или самсловишском.

– Какая разница? – пробормотал Билл, вытрясая из бутылки последние капли метаболической отравы.

– Интересная проблема для лингвистического анализа, – объяснил транслятор. – На первом диалекте фраза означает: «Пожалуйста, не бросайте яичную скорлупу на траву».

– А на втором? – спросил Билл, изображая интерес.

– «Чешите колени в степях».

– И так, и так белиберда.

– Весьма разумное заключение, – согласился транслятор.

Ладно, пускай говорят что хотят, потом разберемся. Внимание Билла привлекло зрелище, которое открывалось внизу. Через прозрачный корпус корабля он разглядел на поверхности Цуриса громадные яркие цветы.

– Шш… Шикарно, – проговорил он, чувствуя, что не отказался бы от еще одной бутылки.

– Ты не собираешься менять курс? – спросил транслятор.

– Зачем? Посмотри, какие прелестные цветочки.

– Цветочки? Бедная моя кремниевая задница! – энергично высказался транслятор. – Это же ракетные шлейфы! По нам стреляют!

Билл мгновенно протрезвел и весь покрылся холодным потом. По нему стреляют? Внезапно он вспомнил о своем задании. Кораблик неожиданно содрогнулся.

– Авария! Авария! – надрывался транслятор. Звездолет клюнул носом, зарыскал из стороны в сторону, вошел в штопор – словом, начал вытворять все то, что вытворяют подбитые корабли. Билл попытался ухватиться за поручень, промахнулся – он все же протрезвел не окончательно – и ударился головой. Потеряв сознание, он погрузился во тьму, что было не так уж плохо, учитывая то, что случилось следом.

Корабль Билла развалился при столкновении с атомной торпедой.

– Гравишют, – пробормотал Билл, кое-как придя в себя. – Великолепно.

Он опускался сквозь туман, который на деле, естественно, представлял собой облачный покров Цуриса, становящийся особенно плотным, когда кто-то пытается сфотографировать поверхность планеты. Посмотрев вниз, Билл увидел, что земля приближается очень быстро. Но ведь он летит на гравишюте? Где тут ручки управления?

Кляня все на свете, Билл зашарил вокруг себя, но, прежде чем ему удалось нащупать ручки, земля будто прыгнула навстречу и хорошенько огрела по голове, так что Герой Галактики снова окунулся в благословенную обморочную тьму.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Прогулки с Бесом

Сокольников Лев Валентинович
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Прогулки с Бесом

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар