Билл — герой Галактики. Том 2
Шрифт:
— Муу! — ответил капитан. — Муууууууу!
Затем приподнял хвост и сделал то, что обычно делают коровы, когда приподнимают хвост.
— Видали?! — умилился Билл-Боб. — Наш капитан парень что надо, правда? Шутник каких поискать!
Совсем смешавшись, но не желая никого обидеть, Эллиот выступил вперед и вскинул руку в традиционном галактическом приветствии.
— Здравствуйте, капитан!
— Муу! — ответила корова и принялась за свою жвачку.
Эллиот ошарашенно замотал головой.
— Да ведь это же обычные коровы!
— Обычные коровы! — обиделся
Билл кивнул, припомнив кое-что из довоенной жизни.
— Судя по экстерьеру, у вас отличные техники-осеменители!
Билл-Боб заулыбался.
— Да! Вот понимает же человек, слава Богу!
— Неудивительно, что корабль сбился с курса! — гнул свое Эллиот. — Древние индусы и те были умнее. Они, по крайней мере, не позволяли своим священным коровам летать на космических кораблях!
— Муу, — мудро ответила на выпад корова. — Муууууу-УУУУУ!
— Не могу смотреть на это! Вы их специально дразните!
— Послушайте, — с отвращением произнес Эллиот. — Если вы не против, я взгляну на радиооборудование? Я уже говорил, мне необходимо связаться с начальством.
— Обратитесь к старшему радисту, — посоветовал муу-Боб, указав на небольшую корову, стоявшую у пульта управления. — Рекомендую, лейтенант Элси!
— Муу! — отозвался лейтенант Элси.
— Видишь! Похоже, она не возражает! — обрадовался Билл. — Действуй, Эллиот!
Тряхнув головой, Эллиот принялся действовать. Пока он возился с проводами и приборами, Билл-Боб принес Биллу стакан молока с печеньем. Хотя это никак не могло заменить
Биллу пиво, он с отвращением отпил немного, чтобы утолить жажду. Коровы тихо и благостно помукивали.
Билл признался себе, что здесь малость скучновато, хотя это намного лучше, чем поджариваться на индейском костре.
— О’кей, Билл, — наконец подал голос Эллиот. — Надеюсь, эта штука будет работать.
Эллиот принялся отбивать SOB [12] — специальный сигнал полиции Времени.
12
SOB (англ. Save our butts)— образовано автором по аналогии с SOS; буквально означает «спасите наши задницы».
Помощь пришла через несколько секунд, хотя и с несколько неожиданной стороны.
— Привет, ребята! — поздоровался сэр Дудли, Портал Времени, — он неожиданно материализовался на мостике генеративного корабля.
— Фу, дьявол, какая неприятность!
Оказывается, сэр Дудли материализовался прямо на том, что можно назвать (дабы избежать более сильных выражений) счастьем жука-навозника.
— А, это ты! — заорал Билл. — Какого черта ты нас сюда забросил?
— Не кипятись, приятель. Даже рыцари Времени имеют право на небольшую ошибку. А позвольте поинтересоваться, что делают коровы на капитанском мостике?
— Во всяком случае,
— Хм-м, верно, нет. Он отправился в 1939 год, в город Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки. На давно исчезнувшую древнюю Землю, которая тогда еще никуда не исчезала. Не знаю, каким образом мне удалось вас сюда забросить, но я намерен исправить ошибку. Безотлагательно. И, кроме того, дорогой Эллиот, чтобы хоть немного загладить свою вину, я захватил для вас счетчик Времени самой последней модели. Это прибор из далекого будущего, он намного совершеннее прежних моделей. Гарантия — целых двенадцать месяцев, и встроенные видеоигры есть.
— Премного благодарен, — ответил Эллиот, пристегивая прибор.
— Коров не напугайте! — встревожился муу-Билл; вид говорящего Портала Времени вызывал у него легкое беспокойство.
— Я полагаю, вам не о чем беспокоиться, — успокаивал его Эллиот.
— Джентльмены, если вы соблаговолите войти, — объявил сэр Дудли, — то я буду рад доставить вас точно в то время и место, где хиппи изменил ход истории. Надеюсь, это хоть немного загладит мою вину.
— Я тоже надеюсь, — пробормотал Эллиот.
Билл одним махом допил молоко и вслед за Эллиотом Метадрином прошел сквозь Портал Времени навстречу неведомому.
— Мууу, — промычали на прощание космические коровы и снова принялись щипать траву, жевать жвачку и производить лепешки.
— Ну что, — произнес муу-Боб. — Пора приниматься за работу, а, Билл?
— Ох... пора, Боб. А после работы почитаем порнокомикс. Правда, Отто?
Из шкафа выбрался человек в нацистской форме, где он прятался все это время.
— Хм-м-м. Такое ощущение, что я тоже совершил небольшое путешествие во Времени.
— Зиг хайль! — вдруг рявкнули коровы, на поверку оказавшиеся нацистками. — Зиг хайль!
Глава 13
— Мы в Нью-Йорке Нью-Йорке. — Эллиот прищурившись вглядывался в экранчик наручного прибора.
— Что за дурацкое название? — усмехнулся Билл.
— Понятия не имею — так написано. Похоже, жители так любят свой город, что дали ему двойное имя.
Билл не то чтобы был космополитом, но много чего повидал в Империи. Бывал он и в разных городах — и в человеческих, и в нечеловеческих, и в очень маленьких, и даже в Гелиоре, столице Галактики — в городе-планете.
Но ничего похожего на Нью-Йорк Нью-Йорк ему еще не доводилось видеть.
Город сразу ему понравился. Хотя вонь на улицах стояла невероятная.
Не понравились ему только многочисленные кучки, оставленные собаками, и, тщательно очистив о поребрик ботинок, он стал осмотрительнее. Однако ему очень пришлось по душе, что люди одеваются неброско, и фасон шляп был совсем не плох. Приятный стиль ретро. А еще больше понравились ему многочисленные бары, которые представляли собой разительный контраст по сравнению с однообразной архитектурой и угрюмым видом горожан.