Бисцион
Шрифт:
— Леди Девон, вы уяснили, что я не люблю, когда люди не подчиняются моим приказам?
— Да, милорд.
— Ваша Светлость.
— Да, Ваша Светлость.
— Диана, вы издеваетесь надо мной? — Стефано сложил руки на груди и пристально следил за ней. Он так ее назвал… по имени… девушка даже не смогла сразу ответить.
— Мне просто сложно поверить в то, что вы точно герцог Висконти, — слегка улыбнулась она, быстро окинула его взглядом и вновь стала скромной девушкой, которая смотрела в пол.
— Почему?
— У
Он даже мотнул головой, не понимая о чем она только что сказала. Чудная девчонка. Но наверно, это английский юмор.
— Забавно, леди Девон. Вы ждали чудовище?
— Я его жду до сих пор, Ваша Светлость, — она наконец подняла на него взгляд, — и что-то мне кажется, что не все так просто.
Герцог выругался и протянул ей ладонь:
— Чудовище приглашает вас в свое логово, леди Девон.
Девушка нервно сглотнула, но руку подала. Он помог ей забраться на лошадь в седло, а сам сел позади нее и взял поводья. Диана сжалась, ей никогда еще не приходилось ездить с мужчиной в такой близости:
— Не бойтесь меня, я пока вас я не трону.
Диана побледнела, он сказал это слишком самоуверенно. Не тронет? А что она на это должна ответить? Спасибо?
Она решила, что молчание будет самым мудрым решением. Чем меньше она с ним разговаривает, тем лучше- меньше привыкнет, все равно план второго побега уже зрел в ее голове.
Стефано не сильно гнал лошадь, боясь напугать девушку. Если бы это была одна из его любовниц, то пожалуй, о безопасности он бы не думал. Но леди Девон была для него ценна по ряду причин.
Они ехали долго, Диана устала молчать и слегка обернулась к герцогу:
— Кто была та женщина? Я думала, что это ваша жена.
— Я никогда не был женат, — спокойно ответил он. Жаль, его лица она не видела, но по голосу он был расслаблен, — эта женщина — дочь венецианского
дожа (прим автора: титул главы государства в итальянских морских республиках) Франческо Фоскари, леди Изабелла.
— И кем она приходится вам?
— Никем, — с ухмылкой произнес он, — но вас это никак не касается.
Стефано повернул лошадь вправо, и они наконец выехали на дорогу. Диана отвернулась от него. Какого это быть замужем за человеком, которого ты не любишь? Ей всегда казалось, что между ее родителями был союз с любовью. И как же не повезло их дочери. Мама бы никогда не позволила отцу, продать дочь в Италию. Даже такому значимому здесь человеку.
А что вообще она знала о Стефано Висконти? Она часто слышала от мужчин, которые собирались в их доме, что это очень влиятельная фамилия. Кажется, Висконти, почти короли на северной части Италии. Их герцогский род процветает много столетий.
— А почему вы выбрали меня? — Этот вопрос ее тоже мучал. Почему она? — Дешевле было бы не покупать жену в Англии, а найти
Она почувствовала его дыхание сзади, буквально на ушко:
— Даже женщины- политика, леди Девон. Если я что-то покупаю, то делаю это с определенной целью.
— Ваша цель — дети, — не унималась она, — при чем тут политика? Или я что-то не знаю?
Стефано улыбнулся, сколько ненужных вопросов. Но поразило то, что вопросы не глупые. Мисс Девон была по-женски умна, но лучше ей молчать.
— Люблю молчаливых женщин, — намекнул он.
— Я не привыкла молчать, Ваша Светлость, когда дело касается моей судьбы.
— Всем бы такую судьбу. Быть миланской герцогиней мечта всех девушек. Жить в роскоши, сытой, не касаться проблем. Гулять ежедневно по саду и любоваться цветами.
Тут он похвалил, конечно, себя, свой титул и богатства, она даже не сомневалась в этом.
Диана обернулась насколько смогла, почти касаясь его щекой:
— Вы думаете, я буду счастливо расхаживать по саду, пока голодают люди?
Вот, черт! Стефано даже от нее отпрянул! Если она захочет голодать- он будет не против:
— Голодайте вместе со всеми, леди Девон, но сначала родите мне сына.
После этих слов, ее щеки залил румянец. А потом она нахмурилась- по сути ему безразлична ее судьба, он готов даже пережить ее смерть от голода. Этого хотел ее отец, когда продал ее миланскому герцогу?
Уже стемнело, когда они въехали за стенки замка. Сложно было увидеть само строение, но Диана поняла, что территория замка большая. Факелы слабо освещали улицу, но девушка различила свою карету, стоящую в центре территории замка, возле которой сновали люди. В неярком свете Диана различила фигуру Марии.
Рок, который все это время следовал за лошадью герцога, тут же обогнал их и убежал прочь. Его не заботили новые люди, наверно, он устал от долгой дороги.
Лошадь остановилась, и тут же подоспели люди, которых Диана впервые видела — подданые Его Светлости. Они что-то пытались объяснить, но сложно было понять.
Стефано первым слез с лошади и протянул руки Диане:
— Прошу, леди Девон, вы же не собираетесь сидеть здесь до утра.
Пришлось принять его помощь, хотя лучше сидеть на лошади, чем находиться в объятиях чужого человека или в его замке.
Очутившись на земле, Диана оглянулась, даже не обращая внимание на Марию, которая кинулась ей в ноги и со слезами на глазах, что-то причитала. Она поговорит со служанкой потом, а сейчас ее пугало все в округе: стены замка, выглядели мрачными и очень прочными, построенными явно не вчера. Скорее, вековое здание.
Она знала, что замков у семьи Висконти много. Интересно, какой это по счету? Да и в целом, хотелось бы знать, в каком городе она находится. Когда они ехали по нему, то сложно было сказать, что он большой.