Бить будет Катберт; Сердце обалдуя; Лорд Эмсворт и другие
Шрифт:
– Переведите дух, Джордж, пока я бью, – попросил я, когда мы подошли к стартовой площадке третьей лунки.
– Занятная штука концентрация, – откликнулся Джордж. – Интересно, почему определенные явления не позволяют человеку сосредоточиться? И кстати, вспоминается старый вопрос о сне. Как получается, что люди способны спать во время крупных природных катаклизмов, и не могут заснуть, если вода капает из крана? Мне рассказывали, что некоторые умудрились сладко спать в самый разгар знаменитого землетрясения в Сан-Франциско, правда, время от времени приподнимая голову и
Драйв у Селии не получился, и мяч упал в глубокий овраг, разверзшийся в пятидесяти метрах от ти. Глухой стон слетел с ее уст.
– А сейчас ты ошиблась вот как… – отреагировал Джордж.
– Сама знаю, – отрезала Селия. – Я подняла голову.
Ни разу на моей памяти Селия не была столь резка. Пожалуй, про менее красивую девушку в подобных обстоятельствах сказали бы, что она огрызнулась. Впрочем, Джордж, по-видимому, не придал этому никакого значения. Он набил трубку и отправился за Селией в овраг.
– Примечательно, – развивал он свою мысль, – насколько большое значение имеет в гольфе неподвижность головы при ударе. Профессиональные тренеры все время повторяют ученикам, что те должны смотреть на мяч. Однако держать взгляд на мяче – не главная забота. На самом деле это обеспечивает ровное положение головы, так как в противном случае нельзя надеяться на…
Голос его затих вдали. Я срезал драйв в пролесок справа от фервея и отправился на поиски мяча, оставив Селию с Джорджем в овраге позади. Когда я уходил, мяч Селии попал в окруженную камнями впадину и она доставала ниблик из сумки с клюшками. Голос Джорджа, издали походивший на монотонный шум, преследовал меня, пока я не отошел на приличное расстояние.
Я уже совсем отчаялся найти мяч, когда услышал, что меня зовет Селия. В голосе ее звучали непривычные нотки, и я встревожился.
Я вылез из кустов в сопровождении неизвестного растения, прицепившегося к ноге.
– Иду, – откликнулся я, вытаскивая сучки из волос.
– Мне нужен совет, – сказала Селия.
– К вашим услугам. А в чем дело? И кстати, – спросил я, оглядевшись, – где ваш жених?
– У меня нет жениха, – безжизненным тоном ответила Селия.
– Вы расторгли помолвку?
– Не совсем. То есть – ну, можно сказать и так.
– Не вполне понимаю.
– Видите ли, – пояснила Селия с истинно девичьей откровенностью, – кажется, я убила Джорджа.
– Вот как? Убили?
Должен признать, подобное решение не приходило мне в голову, однако теперь, когда его представили на мой суд, достоинства такого подхода стали очевидны. В наши дни, когда вся страна поднимается в едином порыве, когда мы сообща стараемся сделать нашу возлюбленную отчизну землей героев, просто удивительно, что никто не додумался до совершенно очевидной вещи – убить Джорджа Макинтоша. Мертвый Джордж Макинтош был несомненно лучше живого, однако чтобы понять это, потребовалась женская интуиция.
– Убила. Вот этим самым нибликом, – сообщила Селия.
Я кивнул, одобряя выбор клюшки. Уж если убивать, то определенно нибликом.
– Я готовилась к одиннадцатой попытке
– Да-да, мне пришлось пережить нечто подобное сегодня, когда я завязывал шнурки.
– Ну, вот. Р-раз – и вдруг – все так неожиданно и быстро получилось. Я, наверное, что-то сказала; Джордж тут же забыл о Египте и ответил, что мои слова живо напомнили ему одного ирландца, который…
– Не стоит продолжать, если вам тяжело вспоминать об этом, – сочувственно сказал я и взял ее за руку.
– Да я почти закончила. Он наклонил голову, чтобы зажечь трубку, и… искушение оказалось слишком велико. Вот.
– Вы все сделали совершенно верно.
– Правда?
– Ну конечно. В свое время благодаря подобному поступку, вызванному куда как менее очевидными причинами, Иаиль, жена Хевера, стала одной из популярнейших женщин Израиля [27] .
– Хотела бы и я так думать, – прошептала Селия. – Знаете, сперва я очень обрадовалась. Но ведь… Он раньше был такой милый, до того как приключилась эта напасть. Я все вспоминаю Д-Джорджа, каким он был прежде.
27
Книга Судей, 4, 17–22.
Девушка разрыдалась.
– Не желаете показать мне останки? – спросил я.
– Пожалуй.
Она молча повела меня к оврагу. Джордж Макинтош лежал на спине там, где упал несколько минут назад.
– Вот, – всхлипнула Селия.
В тот же миг Джордж Макинтош издал протяжный хриплый стон и сел. Селия взвизгнула и рухнула перед ним на колени. Джордж моргнул раз-другой и принялся ошарашенно оглядываться.
– Спасайте детей и женщин! – выкрикнул он. – Я доплыву сам.
– О, Джордж! – отозвалась Селия.
– Вам лучше? – осведомился я.
– Немного. Жертвы есть?
– Жертвы?
– Ведь в нас врезался поезд. – Джордж снова поглядел по сторонам. – А как я здесь очутился?
– Вы были здесь все время, – ответил я.
– То есть до того, как рухнула крыша, или после?
Селия тихо плакала за шиворот Джорджу.
– О, Джордж! – повторила она.
Неуверенным движением он взял ее за руку и погладил.
– Вот отважная девушка! – сказал он. – Ничего не побоялась. Все время была рядом. Скажите же мне – я готов узнать страшную правду, – из-за чего произошел взрыв?
Я подумал, что самое время проявить немного такта и упустить неприятные подробности.
– Разное говорят, – уклончиво ответил я. – Одни считают, непотушенная сигарета…
Меня прервала Селия. Женское естество взбунтовалось против спасительной лжи.
– Это я ударила тебя, Джордж.
– Ударила? – удивленно переспросил он. – Чем? Эйфелевой башней?
– Нибликом.
– Ты ударила меня нибликом? Но почему?
Селия помолчала. Затем посмотрела Джорджу прямо в глаза и сказала: