Битва за женщину
Шрифт:
— Я думал о твоем предложении оплатить счет, — проговорил Джейкоб. — И о том, что я практически принял это предложение. Но если ты будешь главенствовать в какой-то одной области, я должен главенствовать в другой. Для равновесия.
— Для равновесия? — повторила Джиан.
— Именно. — Он одарил ее тигриной улыбкой. — И главенствования.
— Знаешь, с моей точки зрения, ты главенствуешь очень во многом, — заметила женщина. — Ты — сэнсэй, наставник По и мой защитник.
— Ты забыла про секс. — Джейк взял у нее сумки. — В данный
— Я не уверена, что можно забыть про секс, — успокоила она его. — Поверь, я пыталась это сделать двенадцать лет. Это невозможно.
Но губы Джейка уже касались ее подбородка, рука ласкала изгиб спины. Джиан закрыла глаза и расслабилась, ощутив нарастающий внутри жар. Ее рука скользнула под его рубашку.
— Руки прочь, — прошептал Джейк, но она поняла, что он хочет обратного.
— Насчет плана сексуальной мести за то, что я решилась сделать тебе подарок, — проговорила она жалобно. — Тебе, наверное, следует знать, что я купила не только щипцы, а еще деревянные ложки и венчик для взбивания.
Зубы Джейка впились ей в шею. Она прогнулась ему навстречу и резко вдохнула.
— Душ, — распорядился он. — Немедленно.
— Ты имеешь в виду меня? Это приказ? Потому что, видишь ли, принять душ, мягко говоря, нужно не мне.
Но она тут же оказалась у него на плече, как первобытная женщина. Это было не совсем удобно, зато Джиан могла как следует рассмотреть его мускулистую спину.
— Ты мне скажешь, если есть еще что-нибудь, что я ни в коем случае не должна для тебя покупать, ладно? — пробормотала она задыхаясь, когда Джейк поднимался по лестнице. — Я чувствую, что мной овладевает страсть к покупкам. — Она погладила его по спине. — Очень сильная страсть.
— Руки прочь!
И тут же ее окатила струя воды. Джиан вскрикнула. Джейкоб засмеялся, опустил ее на пол, потащил под душ и поймал губами ее губы. Оба были полностью одеты.
— С покупкой кухни все более или менее понятно, — заявил он, стаскивая с себя майку и принимаясь за брюки. — Я не возражаю даже против щипцов. Но купить мужчине венчик для взбивания и деревянные ложки?! Принцесса! — Брюки и трусики Джиан упали на пол, как и блузка и бюстгальтер. Глаза Джейкоба потемнели, взгляд впился в ее губы. Руки потянулись к застежке его собственных брюк. Улыбка тигра превратилась в улыбку грешника. — За это ты мне заплатишь.
— Кто-то следит за додзё, — сообщил По, войдя вечером в кухню через заднюю дверь, до которой добрался по одному ему ведомым тайным путям.
Джейк бросил на Джиан быстрый взгляд и спросил:
— Откуда?
У Джиан появилась привычка тревожиться из-за ночных похождений По, и Джейк теперь тревожился вместе с ней, хотя ему лучше удавалось скрывать тревогу от мальчика.
— Из офисного здания на той стороне. Пятый этаж, второе окно справа.
— Может быть, кто-то просто задержался на работе? — предположил Джейк, но мальчик затряс головой:
— Нет.
Прошла
Он считал, что наладил свою жизнь здесь, в Сингапуре, что жил так, как ему нравится. Однако теперь жить стало лучше.
Если не считать таких мелочей, как одержимый сластолюбец Зай Фу и постоянный страх Джиан перед тем, что этот человек может натворить.
— Ставни наверху закрыты? — поинтересовался Джейк у жены, но она как будто не слышала его. — Джи? Ты в порядке?
— Да. — Она кивнула и улыбнулась, но в ее глазах по-прежнему была тревога. — Открыты и ставни, и окна. Днем там очень жарко. Я хотела впустить в комнату ветерок.
— Впустить ветерок? — переспросил он, приподняв одну бровь.
Внизу никакого ветерка не было. Это был один из тех жарких дней, когда неподвижный влажный воздух парализует и душу, и тело. Его ученики пропотели через пять минут после начала тренировки.
Джиан невесело сказала:
— Что мы будем делать с этим наблюдателем?
— Смотря что мы решим ему показать.
По рано отправился спать. Мальчик редко спал больше двух часов подряд и в основном вел ночной образ жизни. То была давняя привычка, приобретенная в те времена, когда он жил на улице.
— Думаешь, это Зай Фу? — спросила она тихо, когда они поднимались по лестнице.
— Не знаю. — Когда Джиан собралась закрыть ставни, Джейк остановил ее. — Не надо.
Она удивленно посмотрела на него. Он улыбнулся:
— Если это Зай Фу, если он сейчас смотрит на нас… Что бы ты хотела продемонстрировать?
— Что я никогда не буду принадлежать ему.
Новыми ставнями можно было управлять на расстоянии, лежа в постели. Джейк нашел пульт, а когда обернулся, то увидел, что Джиан стоит у кресла и нерешительно смотрит на него. Он подошел к ней и обнял:
— Возьми.
Она взяла у него пульт, и он провел пальцами по ее руке вверх, пока не коснулся бретельки хорошенького ситцевого топа. Джейк начал потихоньку опускать бретельку вниз, одновременно обходя Джиан и останавливаясь за ее спиной. Теперь они оба стояли у окна.
— Нет, — прошептала она, когда он положил другую руку ей на бедро и прижал женщину к себе. — Он увидит.
— Тогда закрой ставни.
Джиан издала тихий стон протеста, расслабившись, прислонилась к Джейку и повернула голову, чтобы его губы могли достать до ее губ. Он прильнул к ним, а она ответила чувственным восторгом. Самоконтроль Джейка мгновенно оказался в опасности. Джиан нажала кнопку и бросила пульт управления на стул. Ставни начали закрываться. Окон было много. Ставни закрывались постепенно.