Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Стр. 279–280. Хоть бы позволили в Медико-хирургическую академию поступать!.. о, Суслова! – Женщин не принимали в высшие учебные заведения; программы Женских врачебных и Высших женских курсов, открытых в 1872 году, были в то время элементарны и не могли дать серьезного специального образования. В доказательство способности женщины к самостоятельной деятельности часто приводился пример Н. П. Сусловой, окончившей в 1867 году Цюрихский университет и ставшей первой русской женщиной-врачом.

Стр. 280. …я Гамбетта, переложенный на русские нравы! – Гамбетта Леон (1838–1882) – французский

политический деятель, проделавший путь от лидера левого крыла республиканской оппозиции в годы империи Наполеона III до идеолога и проводника политики буржуазного оппортунизма в семидесятые – восьмидесятые годы.

Стр. 281. …домашние Руэры… – то есть деятели охранительно-консервативной партии, по имени Эжена Руэра (1814–1884), одного из вождей бонапартистов, сенатора и президента Государственного совета в империи Наполеона III.

Диатриба – обличительная речь с едкими личными выпадами (от греч. – diatribe).

Стр. 283. «Параша Сибирячка» – верноподданническая драма Н. А. Полевого (1796–1846).

«С белыми Борей власами» – первая строка оды Г. Р. Державина (1743–1816) «На рождение в Севере порфирородного отрока».

Je suis gai! – слова из арии Париса в оперетте Ж. Оффенбаха (1819–1880) «Прекрасная Елена».

…не прочь от «святого»… – то есть от религии.

Стр. 285. …согнуть в бараний рог, стереть с лица земли, вырвать вон с корнем, зашвырнуть туда, куда Макар телят не гонял… – Эзоповские синонимы щедринской сатиры для обозначения политических репрессий самодержавной власти по отношению к противникам режима.

«…гнуть в бараний рог» – est une expression de nationalgarde, a peu pres vide de sens. – Национальная гвардия, впервые созданная во Франции Лафайетом (1757–1834) в качестве революционной силы, была реорганизована Наполеоном III в период Второй империи и превратилась в охранительно-реакционную силу, что и имеет в виду Салтыков.

Франклин, например, имел очень многие и очень вредные заблуждения, но… был человек небесполезный… – «Вредные заблуждения» Б. Франклина (1706–1790) – его демократические и республиканские убеждения и борьба за отмену рабства негров; «полезность» – его естественнонаучные работы, в частности изобретение громоотвода.

Стр. 286–287. …голоса… как у актрис в Александринке!.. Паска говорит – вот это голос! – Александрийский театр в Петербурге считался демократическим, Михайловский – аристократическим. Паска играла во французской труппе Михайловского театра в 1870–1876 годах.

Стр. 288. Мясниковское дело – известный уголовный процесс 70-х годов.

Стр. 289. «Кто похитит… или истребит»… «Если вследствие составления… иной бумаги»… – В сатирических целях Салтыков цитирует по памяти, неточно, «Свод законов Росс. имп.» (т. XV, СПб., 1857, кн. 1. «Уложение о наказаниях уголовных и исправительных», разд. XII – «О преступлениях и проступках против собственности частных лиц», ст. 2240, 2242; разд. IV – «О преступлениях и проступках

против порядка управления», ст. 338).

Стр. 290. Татерсаль – место продажи лошадей и экипажей.

Стр. 291. Вы по природе переводчицы… – то есть, в данном случае, исполнители чужих, а не собственных замыслов.

Эскамотировать – незаметно снять (от франц. – escamoter).

Стр. 292. Аркебузировать – расстреливать (от франц. – arquebuser).

Стр. 294. «Подчиненность женщины… как говорит Милль…» – Подразумевается его книга «The Subjection of Women» – «Подчиненность женщин», в которой Д. С. Милль (1806–1873) выступал за экономическое и политическое равноправие женщины; в 1869–1871 годах была трижды переведена на русский язык.

…это, как говорит поэт, «Лад и Лада»… – Далее пародируется антинигилистическая сатира А. К. Толстого «Баллада с тенденцией», в которой фольклорные образы искусственно сочетаются со злобой дня: «два Лада», гуляя в роще, рассуждают о борьбе с нигилизмом.

Стр. 295. «La critique est aisee, mais l'art est difficile…» – ставшая поговоркой реплика из комедии «Le glorieux» Ф. Детуша (1680–1754) («Гордец»; акт. II, сцена 5).

Стр. 296. …je m'en lave les mains! – Крылатое выражение, восходящее к Евангелию (Матфей, XXVII, 24).

Стр. 298. …вот ты ждал к празднику через плечо… – то есть ждал награждения орденом св. Анны или св. Станислава первой степени, которые носились на ленте, надевавшейся через плечо.

Стр. 299. Менандр Прелестнов… в «Старейшей Русской Пенкоснимательнице»! – Одни из главнейших в щедринской сатире образов либерала-литератора и либеральной печати, отчасти связанные прототипически с В. Ф. Коршем (1828–1883) и его газетой «Санкт-Петербургские Ведомости».

Стр. 300–301. Pastrop de zele, messieurs… sur-tout pas trop de zele! Крылатое выражение, восходящее к совету Талейрана молодым дипломатам: «Pas trop de zele» – «He усердствуйте!»

Стр. 301. …божии бичи… – выражение из Библии (Кн. пророка Исайи, X, 5, 26).

Стр. 303. …в «минуту жизни грустную»… – Из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Молитва» (у Лермонтова: «трудную»).

Стр. 304. Если безделица отойдет на второй план…не будет и романa! – Безделица – любовные отношения и легкомысленное, фривольное истолкование любви в жизни и в литературе.

Оспоривайте русское происхождение Микулы Селяниновича… – Намек на В. В. Стасова (1824–1906), доказывавшего иностранное происхождение русского героического эпоса путем заимствования.

Стр. 306. …протестовать на манер «Belle Helene» – то есть обманывать мужа, как героиня этой оперетты Оффенбаха.

Стр. 307. Все эти Фрины, Лаисы, Аспазии, Клеопатры – что это такое, как не прямое разрешение женского вопроса? – Перечисляются знаменитые гетеры древности.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Подруга особого назначения

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
8.85
рейтинг книги
Подруга особого назначения

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Желудь

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Желудь

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца