Благородство и страсть
Шрифт:
Виндзор? Что это значит?
– Ваша светлость, посвятите, пожалуйста, меня в ваши планы.
Герцог внимательно посмотрел на Мэтью. Потом его взгляд скользнул на Грейс, которую продолжал утешать и обнимать отец.
– Я все объясню вам в дороге. Надо торопиться. Его величество ждет нас. Джоунз и Перрет, уберите трупы. Мне нужно остаться наедине с лордом Шином, лордом Уиндхерстом и этой леди.
Слуги поспешили выйти с веранды. В комнату, наконец, ворвался прохладный ветерок, и Мэтью почувствовал себя значительно
Мэтью подошел к герцогу и протянул ему руку:
– Хочу выразить вам, сэр, огромную признательность. Можно мне узнать, кого я должен благодарить за свое спасение?
– Разумеется. – Герцог пожал Мэтью руку.
– Позвольте, лорд Шин, представить вам моего крестного отца, герцога Кермонда, – сказала Грейс.
Крестного отца? Герцог Кермонд был старым, другом его отца. Брови Мэтью удивленно приподнялись вверх. Он и не предполагал, что Грейс имеет родственные связи столь высокого уровня.
Грейс повернулась к другому мужчине:
– И моего отца, графа Уиндхерста.
То, что услышал Мэтью, настолько поразило его, что в первые несколько мгновений он не мог выговорить ни слова. Сегодня был день самых разнообразных сюрпризов, и последний из них оказался более чем удивительным.
– Ваше сиятельство. Милорд, – наконец выговорил Мэтью и слегка склонил голову.
– Как вы себя чувствуете, лорд Шин? – Герцог хлопнул Мэтью по спине и широко улыбнулся. – Я не имею в виду вашу мнимую душевную болезнь. С этим все понятно. Умение мыслить здраво и отличное владение собой вы только что нам продемонстрировали. Но если вас что-то беспокоит, доктора могут осмотреть вас.
Доктора? Нет, ему не нужны доктора. Ему нужна только Грейс. Но она прижалась к отцу, который снова заключил ее в объятия. А к нему лишь слегка притронулась… Почему, черт возьми? Ведь он рядом и свободен.
– Грейс? – позвал ее Мэтью.
Герцог Кермонд перехватил взгляд маркиза и сказал:
– Леди Грейс не может здесь долее задерживаться. Ее имя ни в коем случае не должно быть замешано в скандал.
Кровь бросилась Мэтью в лицо. Как это все понимать? Мысли вихрем проносились в его голове. У него вдруг возникло ощущение, что вот в эту самую минуту он теряет Грейс навсегда.
– Прощайте, лорд Шин, – внезапно охрипшим голосом проговорила Грейс.
«Прощайте»? Что за ерунда?
– Господи, Грейс! Ты не можешь уйти! Так уйти!
Она обернулась и бросила на Мэтью печальный взгляд:
– Но я должна. Я добилась того, чтобы вас освободили, милорд, и чтобы справедливость одержала верх. Теперь все закончилось. Будьте счастливы.
– Нет, Грейс! – Он быстро подошел к ней. – Подожди! Что ты делаешь?
Она окинула его печальным, взглядом:
– Я вернула вас в ваш мир. Но этот мир никогда не станет моим.
– О чем ты
Герцог Кермонд положил руку Мэтью на плечо.
– Сейчас не самое подходящее время для выяснения отношений. Его величество ждет.
Глаза Грейс затуманились от слез, она дрожала так, словно у нее был жар. Отец с беспокойством заглянул ей в лицо и вытер слезы на ее щеках.
– Ты переволновалась, дорогая девочка. Френсис был прав, тебе не стоило туда идти.
– Но ты же понимаешь, я должна была… – пробормотала она сдавленным голосом.
– Грейс, подожди! – За ее спиной вдруг снова раздался голос Мэтью. – Я не задержу тебя надолго. Всего лишь одно слово.
Она была вынуждена остановиться и обернуться. Мэтью стоял перед ней с потерянным видом. Их взгляды встретились. Кашлянув, граф Уиндхерст отошел в сторону. Теперь за окнами было совсем темно, но в свете фонарей Грейс отчетливо видела выражение лица Мэтью. За четыре месяца он сильно изменился, волосы доставали ему уже до плеч, щеки ввалились, под большими красивыми глазами пролегли глубокие тени.
– Лорд Шин… – заговорила Грейс, снова отворачиваясь в сторону.
– Черт возьми, Грейс, тебе хорошо известно мое имя, – прорычал маркиз, бросив взгляд на стоящего поодаль графа Уиндхерста.
– Я подожду в карете, – сказал отец Грейс.
– Но в этом разговоре нет никакого смысла, – слабо запротестовала Грейс.
– Нам просто необходимо кое-что обсудить. И лучше это сделать прямо сейчас, – мрачно проговорил Мэтью и, взяв Грейс за руку, увел ее за дом, подальше от посторонних глаз.
Теперь они стояли около веранды, и желтый свет фонарей заливал их лица. Мэтью нетерпеливо переступал с ноги на ногу.
– Что, черт возьми, все это значит?
Она отшатнулась, как будто он ударил ее.
– У тебя совсем мало времени, тебе нужно идти с герцогом Кермондом. Король желает видеть тебя.
– К черту короля! Почему ты убегаешь от меня?
– Мой отец…
– Он тоже может подождать. – Мэтью порывисто обнял Грейс и привлек к себе. – Грейс, разве ты не рада видеть меня?
– Конечно же, рада, – пробормотала она быстро, прежде чем успела подумать. И на какую-то долю секунды прикоснулась головой к его груди. Его сердце стучало оглушительно. Грейс вдруг очень захотелось его объятий и поцелуев, воспоминания нахлынули на нее с новой силой.
Но она не должна быть слабой.
– Мне нужно идти, Мэтью. – Она попыталась придать своему голосу уверенность и твердость, но вместо этого с ее губ срывался лишь шепот.
– Господи, Грейс, прошла уже целая вечность с тех пор, как ты ушла. Дай мне хотя бы обнять тебя. – Его голос дрожал от желания, вызывая ответную волну чувств у Грейс.