Блефовать, так с музыкой
Шрифт:
Вот чем были заняты мои мысли во время репетиции новогоднего представления по сценарию, написанному нашей заведующей лет двадцать назад и с тех пор претерпевшему очень мало изменений. В те времена Зинаида Терентьевна самолично исполняла роль Снегурочки, а потому синий жупанчик из вытертого бархата и искусственную белокурую косу до копчика я унаследовала непосредственно от нее. Ясное дело, в этот наряд пора огородное чучело обряжать, но денег на новый у ДК нет как нет.
Чтобы хоть как-то замаскировать это безобразие, приходится изощряться: обшивать бархатный подол елочным
Возмущаться и спорить было бессмысленно, и я утешилась тайным знанием, что следующее новогоднее представление в нашем ДК пройдет без моего непосредственного участия. Тайным для бедной Зинаиды Терентьевны, которая не догадывалась, какую свинью я собираюсь «подложить ей в третьем тысячелетии.
– Ладно, нашью еще блесток, чтобы прикрыть дырки, – буркнула я и поплелась на сцену, где меня поджидали Дед Мороз, Винни Пух и Буратино, нетерпеливо переступающие с ноги на ноги. Все трое имели не менее жалкий вид, чем я.
– Моль всю шкуру побила, – печально поведал мне Алкиным голосом куривший в кулисах Винни Пух.
– Да ну? – не поверила я. – Она же искусственная!
– Подумаешь, искусственная! – присвистнула Алка. – Моль сейчас такая, капроновые чулки жрет! Видишь, уши какие?
Присмотревшись к Алкиным, тьфу ты, медвежьим ушам, я и впрямь заметила довольно обширные прогалины, через которые бессовестно проглядывала «начинка» – белый синтепон.
– Да, впечатляет, – посочувствовала я Алке и посоветовала:
– Попробуй залатать.
– Еще чего! – фыркнула Алка. – Пусть все видят, что мой Винни Пух – бомж.
– Хватит вам, свиристелки, давайте репетировать, а то мне сегодня внука из детсада забирать, – вмешался в нашу беседу Дед Мороз – пожилая библиотекарша Клара Семеновна. У Клары Семеновны зычный командирский голос и солидная комплекция, а потому в роли Деда Мороза она просто неотразима. Особенно если учесть то немаловажное обстоятельство, что наша самодеятельность испытывает хроническую нехватку мужчин.
– Да сколько можно репетировать одно и то же! – возмутилась Алка, жадно затянулась, как бывалый солдат перед атакой, и сунула окурок в банку из-под майонеза, стоящую на крышке старого расстроенного пианино. – С какого места начинаем?
Дед Мороз Клара Семеновна невозмутимо заглянула в потрепанный сценарий:
– Вот отсюда – «Елочка, зажгись!»
– Я так и знала, – хмыкнула Алка и пошкандыбала на сцену.
За нею проследовала безмолвная тень Буратино, роль которого досталась руководительнице кружка бисероплетения миниатюрной и моложавой Дине Макаровне. Мы с Кларой Семеновной остались за кулисами, поскольку по сценарию должны были появиться несколько позже, после знаменитого клича «Елочка, зажгись!». Однако до этого так и не дошло, и репетицию пришлось прервать в самом начале.
А произошло следующее.
«Елочка, зажгись!», мы с Кларой Семеновной, громыхая валенками, выкатились на сцену, я открыла рот, чтобы проблеять: «Здравствуйте, дорогие ребята!» – и остолбенела. В двух шагах от сцены стоял майор Сомов и криво улыбался, склонив голову набок.
– Елочка, зажгись! – повторили Алка и Дина Макаровна расстроенным хором.
Я молчала, будто в рот воды набрала.
– Здравствуйте, дорогие ребята… – услужливо подсказала мне Клара Семеновна бодрым баском Деда Мороза.
– Здравствуйте, дорогие ребята, – сказала я тоскливо, глядя в безоблачно голубые глаза майора Сомова.
Он наградил нас вялыми рукоплесканиями, я уныло раскланялась и слезла со сцены.
– Прошу прощения за то, что сорвал ваше мероприятие, но я очень ограничен во времени. – В подтверждение своих слов Сомов посмотрел на часы, которые, насколько я в этом понимаю, были не из дешевых. Без сомнения, он приобрел их на свое скромное милицейское жалованье.
– Не стоит извиняться. – Я тяжело плюхнулась в ближайшее зрительское кресло в первом ряду.
Сомов последовал моему примеру и умостился по левую руку от меня.
– Вы еще не нашли Парамонова? Чтобы чем-то себя занять, я принялась рассматривать задник сцены, такой же старый и вылинявший, как и все в нашем дышащем на ладан ДК.
– Да нет пока. – Особенных угрызений совести по этому поводу майор не выказал. – Вся надежда на вас, глубокоуважаемая Галина Антоновна.
– На меня? – я даже поперхнулась. – А не много ли вы все от меня хотите? Как, впрочем, и все остальные.
– Все? – несмотря на обманчивую внешность доброго молодца, Сомов был довольно-таки въедливым типом. – Что вы хотите этим сказать?
Я усмехнулась:
– У вас слишком много конкурентов. Смотрите, как бы они вас не опередили.
– Галина Антоновна, выражайтесь пояснее, пожалуйста, – призвал меня к порядку голубоглазый майор. – Что вы имеете в виду?
– Вот. – Я не стала особенно распространяться, просто протянула ему карточку, оставленную гражданином с рыбьей фамилией. Сама не знаю, что меня надоумило захватить ее с собой.
Сомов взял карточку в руки и присвистнул:
– Смотри-ка, и этот старый интриган туда же! Вот уж у кого нюх… И чего он хотел?
– Он был не оригинален, желал узнать все о Парамонове.
Кто бы знал, как мне все это надоело!
– А вы?
– А что я? Сказала, что ничего не знаю о Парамонове уже десять лет, вот и все.
Я вздохнула и возвела очи горе, в результате чего в поле моего зрения попал пыльный, украшенный потрескавшейся лепниной потолок. И я привычно-лениво прикинула, как долго он еще продержится без капитального ремонта: год, два, десять? Хоть здание и построено добросовестными военкопленными немцами еще в конце сороковых, и у него есть свой предел прочности. В любом случае не хотела бы я оказаться под этой крышей в тот момент, когда ей надоест ждать ремонта.