Блэк и Блу
Шрифт:
Эви была одета в блестящий серебряный сарафан с черным купальником под ним. Пятидюймовые каблуки разбивали образ возможно-я-прыгну-в-бассейн или я-уже-влажная. Большинство приглашенных гостей уже прибыли. Команда, их семьи и друзья. Владельцы абонементов.
Блу еще не прибыл. Были ли у него индикаторы?
Тайсон и Тиффани Стар тоже еще не приехали.
Лифт звякнул, сигнализируя о прибытии еще одного гостя. Она затаила дыхание в надежде. Двери открылись, и она вздохнула с разочарованием.
– Эви Блэк.
– Даллас Гутьеррес вышел вперед и сверкнул своей улыбкой соблазнителя.
– Вы выглядите сногсшибательно.
– Я знаю. Но спасибо.
– Он был одет в прекрасно сшитый костюм в традиционном черном и белом, его темные волосы были зачесаны назад, а голубые глаза светились.
– Незваный гость. Неудивительно, что вы не знаете дресс-кода.
– Будто дамы действительно могли справиться со мной в моих плавках.
– Наклонившись вперед, как будто разделяя тайну, он произнес, - Вы заметили? Ни у одного мужчины нет сисек.
Она пыталась не улыбнуться. Не получилось.
– Между прочим, вы прощены.
– За что?
– спросила она, выгибая бровь.
– За мое присутствие.
Она закатила глаза.
– Не позволяйте ему обмануть вас. Он не незваный гость, он один из моих «плюс двое».
– Элегантная женщина подошла к нему. У нее были волосы цвета меда и красивое лицо, как правило, таких, как она, видели только в журналах. Она была одета в короткое красное платье, которое обтягивало округлившийся от беременности живот.
– Ноэль Тремейн, - узнала Эви.
– Она самая.
Блу провел год своей жизни с этой изысканной, элегантной женщиной. Но он никогда не разделял свою истинную сущность с ней, и Эви вдруг удивилась, почему.
– Поздравляю вас с недавним браком.
– Спасибо. Я почувствовала, что пришло время сделать шаг вперед.
Подразумевалось, муж был лучше, чем Блу?
Эви натянула угрюмую маску.
– Кто счастливчик?
– Я, - ответил грубый голос. Человек с темными волосами, зелеными глазами, и грубыми чертами, который знал, что хотел и пошел бы за этим по головам, обнял рукой в перчатке Ноэль за талию.
Почему в перчатках?
– Гектор Дин, познакомься с Эвангелиной Блэк. – А Эви она сказала, - Даллас сказал мне, что у нас есть общий, так сказать, «друг».
Эви впилась взглядом в Далласа. Да, ему было разрешено пролить свет на окровавленные детали о Блу, но он не должен был этого делать.
– Ничего себе. Теперь остынь, Мисс Блэк, и держи руки подальше от волшебного мешочка. Я не хочу знать, есть ли что-нибудь еще магически компактное там. Блу хотел, чтобы она знала, - сказал он, выставляя руки у груди ладонями вверх.
– Если это так, - прервала Ноэль, - то почему ты сказал мне, что Блу собирался убить тебя за то, что ты был посыльным, и я должна защитить
Даллас воздел руки кверху.
– Потому что это тоже правда. Гектор, контролируй свою женщину, пока она не убила меня.
– Не думай, что я буду это делать, - сказал Гектор.
Ноэль улыбнулась ему.
– В любом случае.
– Она взяла Эви за руку и сжала.
– Если ты когда-нибудь захочешь обменяться мнениями, то я всегда доступна.
Трио проплыло мимо, больше не сказав ей ни слова. Тоже хорошо. Раздался еще звон, и вышел Блу. Как обычно, дыхание Эви застряло в горле. Он выглядел съедобным... и прошло слишком много времени с того момента, как она его пробовала, подпитывая свою склонность.
Он был одет в простую белую футболку, которая туго облегала бицепсы и грудь, в пару шорт для плавания, которые были чуть длиннее шорт для гольфа. Повседневный и готовый играть, но также готовый для дела.
Его взгляд прошелся по ней и обжег. Потом его сила проследовала тем же путем, и это было так, будто руки ласкали ее, заставляя соски затвердеть, а все в животе задрожать.
Сегодня вечером, после того, как он вернется от Тиффани, а она - от Тайсона... скрестим пальцы... она прокрадется в его комнату. Если он не проберется к ней.
– Эвангелина, ничего себе… - Еще один поверхностный осмотр всего тела, его глаза задержались на всех местах, которых он любил касаться. Он сжал ее руку и поцеловал костяшки пальцев, она могла задохнуться только от пьянящего чувства удовольствия, которое переполняло ее.
– Ты выглядишь великолепно.
Не смейся.
– Спасибо, - сказала она с царственным кивком.
– Если бы я не знала, что ты сокращаешь слово «великолепная», то подумала, ты сравниваешь меня с ущельем.
[прим.пер. здесь игра слов «gorge» - ущелье, «gorgeous» - великолепный, «ravine» - ущелье.]
– Великолепная и умная.
– Он понизил голос.
– То, что я хочу сделать с твоим телом...
Только бы не свалиться в его руки.
– Оу, да?
Он кивнул, а потом вырвал из ее рук сумочку и полез внутрь.
– Пачка китайских денег. Горстка стяжек. Пакетики соуса Taco Bell. Браслет дружбы Ночных Бессмертных. Шесть булавок. Мини-пистолет. А теперь и ручка.
– Он поднес просто выглядящую ручку с чернилами к свету и нажал кнопку.
Это была не ручка, поняла она. Вместо шарикового стержня в середине был изотоп-датчик.
– Идеально для моей коллекции, - сказала она.
Лавандовые глаза сузились с напряжением, удивив ее.
– Я подумал, тебе понравиться.
– Он взял ее за руку так, как сделал в первый раз, при первой встречи, поцеловал суставы.
– Прости меня, но...