Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Прежде чем я успела повернуть ручку, он оказался позади меня, его эрекция прижалась к моей попе.

— Не могу дождаться, когда ты вернешься, — сказал он и поцеловал меня в плечо.

— Я тоже, — прошептала я с тихим вздохом, когда он отступил.

Я распахнула дверь и зашагала по коридору. Завернув за угол, я прислонилась к стене и глубоко вздохнула. Студенты проходили мимо, совершенно не подозревая о сеансе самоудовлетворения, которым, я была уверена, занимался сейчас доктор Столлингс прямо по коридору. Несмотря на то, что по моей коже все еще

бегали мурашки, а в мозгу била только одна мысль о том, как мне хочется поскорее принять душ, чтобы избавиться от запаха его одеколона, я улыбнулась. У меня было финансирование и разрешение начать свои поиски.

Мне предстояло раскрыть секреты Блэквуда, и я раскрою их все ещё до того, как истекут мои три месяца.

Глава 4

Я снова устроилась за стойкой небольшой придорожной кафешки в маленьком городке. Броуэртон был ближайшим к поместью Блэквуд, более-менее приближенным к цивилизации местом. Жителей в нем было меньше, чем студентов в моем университете, но он был достаточно большим, чтобы быть центром округа Миллвуд.

Я провела неделю на кафедре, завершая все необходимые приготовления и стараясь избегать новых встреч с доктором Столлингсом. Я была готова провести все три месяца в поместье Блэквуд, находясь все это время под наблюдением Гаррета Блэквуда.

— Как обычно? — поинтересовалась Бонни, подходя бочком и наливая мне чашку кофе.

— Да, пожалуйста.

Она повернулась и крикнула через окно на кухню:

— Тай, яичница-глазунья из двух яиц, бекон с хрустящей корочкой и кукурузная каша с сыром.

— Слышу, — отозвался мужской голос, хотя я никогда на самом деле не видела этого Тая, а ведь была в этой закусочной три раза.

Я повернула голову влево и стала изучать пробковую доску с объявлениями в конце стойки. Скот на продажу, работа на лесопилке и несколько выцветших плакатов о пропавших без вести. Мой отец мог быть там, наверху, c особыми приметами в его описании и нулевыми шансами быть найденным.

— Ну так, где ты пропадала? — поинтересовалась Бонни, которая облокотилась на стойку и смотрела на окружную дорогу снаружи через широкие окна. Фермерские грузовики подпрыгивали на ухабах под её любопытным взглядом.

На вид ей было около сорока, она была приветлива и вела себя дружелюбно. Я подозревала, что они с Таем муж и жена. Ее южный акцент звучал более резко, чем я привыкла, но мне её речь всё равно показалась как будто знакомой и приятной. Иногда я задавалась вопросом, знала ли она моего отца. Я никогда не спрашивала. Слишком рано ворошить прошлое, это привело бы к катастрофе.

— Мне пришлось вернуться на кафедру, чтобы оформить все свои документы и получить финансирование, — ответила я и отхлебнула свой кофе, обжигая язык и поглощая кофеин.

— Ты думаешь, что найдешь что-нибудь там, в лесу?

Шипение бекона и запах масла витали в воздухе. Я согрела свои озябшие руки, обнимая чашку с кофе и посмотрев в её задумчивые карие

глаза, ответила.

— Я надеюсь на это.

— Тебе не страшно ходить туда совсем одной? Что, если на тебя нападет какой-нибудь зверь? Ты знаешь, был у нас один парень в средней школе, что в округе графства, так вот он клянется, что видел следы снежного человека в лесу. Он делал даже гипсовые слепки...

Дверь позади меня открылась, и Бонни выпрямилась, расправив плечи, чтобы максимально подчеркнуть изгибы своей фигуры, и поприветствовала:

— Шериф Кроу.

— Доброе утро, Бонни, — поздоровался шериф, неторопливо входя и бросая свою шляпу на стойку рядом со мной, прежде чем сесть на табурет слева от меня. — Доброе утро, мисс.

— Здрассьте, — ответила я и заглянула в его светло-голубые глаза. В них сверкал интеллект, и я отругала себя за такие чувства, от которых мои щёки залило ярким румянцем.

Он одарил меня дружелюбной улыбкой.

— Я собираюсь пойти дальше и рискну предположить, что ты та самая девушка, я имею в виду женщина... — он покачал головой сам себе, чувствуя неловкость. — Мне иногда не хватает чувства такта, не было практики, уж извините за это… Из университета, которая ищет артефакты Чокто?

— Это я, — подтвердила я, заправляя прядь каштановых волос за ухо. — Как Вы узнали?

Он разложил салфетку на коленях, пока Бонни наливала ему кофе.

— Слухи. Все только об этом и говорят в таком маленьком городке, как этот. Комар не может чихнуть на одном конце города без того, чтобы я не услышал, как ему говорят «будь здоров» на другом.

— Я понимаю, — ответила я. У меня появился иррациональный страх, что он попросит посмотреть мои разрешения и каким-то образом узнает, что я подделала подпись Гаррета Блэквуда. У меня свело живот, который вдруг взбунтовался против кофе, выпитого на пустой желудок, чтобы обмануть голод.

— Откуда ты родом? — спросил он и поднял руку, чтобы остановить Бонни, которая постоянно подсыпала сахар в его чашку. — Достаточно, спасибо.

— Стюартвилл.

— Недалеко от Тьюпело?

— Так и есть, — ответила я и так сильно сжала руками чашку, что испугалась, как бы её не раздавить. Рассказывать слишком много о себе я не хотела, но и лгать шерифу с первых минут тоже был не вариант.

— И получила уже степень в чем-нибудь?

— Кандидат наук и сейчас пишу докторскую по археологии, — кивнула я.

— А я теперь по-настоящему жалею, что не пошел учиться дальше, — проговорил он, бросив на меня задумчивый взгляд.

— И оставил бы нас здесь со старым шерифом Пеннингтоном? — Бонни скрестила руки на груди. — Боже упаси.

— Он был не так уж плох, — пожал плечами Шериф.

— Да, когда он был моложе, с ним все было в порядке. Но когда у него стали случаться припадки в последние несколько лет… — проговорила она и вздрогнула. — Это была уж совсем беда. Нам повезло, что Вы были здесь, чтобы выполнять его обязанности, хотя были тогда всего лишь заместителем.

Поделиться:
Популярные книги

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Испытание Огня

Гаврилова Анна Сергеевна
3. Академия Стихий
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Испытание Огня

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III