Блеск и будни
Шрифт:
— Я могу также импровизировать, — гордо заявил мальчик. — Послушайте.
Он опять сел за пианино и начал снова исполнять «Революционный» этюд, только на этот раз мелодия, рождавшаяся из-под правой руки, напоминала «Янки Дудль».
Лиза рассмеялась и зааплодировала.
— Великолепно! — воскликнула она.
— Он славный мальчик, — продолжала миссис О'Гилви, — но немного заносчив. Он один из самых способных учеников по всем предметам, за исключением истории. Эта дисциплина ему
— Я хочу забрать его с собой в гостиницу на обед, — сообщила Лиза.
Миссис О'Гилви понизила голос.
— Вам придется обедать с ним в номере, — заметила она. — В ресторан его не пустят.
Лиза нахмурилась.
— Почему вы платите за мое обучение? — спросил Гавриил час спустя. Он сидел напротив Лизы за небольшим круглым столом, который внесли два официанта в ее номер на втором этаже. Оба официанта с подозрением посмотрели на опрятно одетого негритянского мальчика.
— Я обещала твоему отцу, что позабочусь о тебе, — ответила Лиза.
Гавриил с удовольствием ел лобстера.
— Откуда вы знали моего папу?
— Он работал… на плантации в Виргинии.
— Вы хотите сказать, он был рабом?
— Ну, да.
— Каким он был?
— Ты не запомнил его?
— Мало помню. Мне было четыре года, когда меня с матерью продали.
— Ну, твой отец был очень сильный человек и очень гордый. Хороший человек. И я знаю, что он сильно любил тебя, очень сильно. Когда он собрался бежать, он сказал мне, что постарается разыскать тебя и переправить на свободный Север. Л потом…
— Миссис О'Гилви сказала мне, что его убили.
— Да, к несчастью.
— Как это произошло?
— Ну, мой муж ударил меня. И твой отец… застрелил моего мужа. И тогда надсмотрщик застрелил твоего отца.
Гавриил положил на тарелку вилку и уставился на нее.
— Почему мой папа застрелил вашего мужа?
Лиза некоторое время вертела в руках вилку.
— Это довольно трудно объяснить, — наконец ответила она. — Думаю… ну, я очень нравилась твоему отцу.
— Он полюбилвас?
Снова наступила пауза.
— Возможно. Я в этом не уверена.
— Вы думаете, что черный мужчина может полюбить белую женщину?
Опять пауза.
— Полагаю, что да. Почему бы и нет. Полюбил же Отелло Дездемону.
— Но это было в Венеции. Такое невозможно в Америке.
Он опять занялся своим лобстером.
— Я вам многим обязан, миссис Кавана, — продолжал он. — Вы даете мне образование. Не знаю, пригодится ли оно мне в этой стране.
— Обстановка меняется, Гавриил. Мистер Линкольн освободил рабов, и…
— Простите меня, мадам. Видели ли вы, как посмотрели
— О, да!
— Почему же вы не едите своего?
— Меня больше интересует разговор с тобой. Думал ли ты о том, чтобы избрать для себя музыкальную карьеру?
— Да, мадам. Это моя мечта. Мой учитель музыки, мистер Карасовский, знаком с Францем Листом и сказал, что напишет ему рекомендательное письмо, если я когда-либо смогу поехать в Европу. Франц Лист — величайший пианист на всем свете, по словам мистера Карасовского, и, если он поможет мне, то я сделаю себе прекрасную карьеру в Европе. Несмотря на то что я черный.
Он смотрел на нее умными глазами. Лиза улыбнулась.
— У меня создается впечатление, что ты хотел бы поехать в Европу, — сказала она.
Он прикинулся немного глуповатым.
— Думаю, что я высказался недостаточно завуалированно, — сказал он. — Но ах, миссис Кавана! Если бы мне удалось попасть туда и поучиться у маэстро Листа. Вы бы стали очень гордиться мной!
— Я уже горжусьтобой, — отозвалась Лиза. — А теперь расскажи мне немного о мистере Карасовском. Сколько ему лет?
— Только что исполнилось тридцать четыре года. Он своего рода вундеркинд, учился с Шопеном в Париже. Но примерно четырнадцать лет назад приехал в Америку из-за какой-то революции в Европе. Он очень приятный.
— Где он живет?
— В коттедже в Марблхеде. Это на берегу океана, с прекрасным видом из окон. И Анна прекрасно готовит…
— Кто такая Анна?
— Его жена. Она француженка. Они постоянно между собой говорят по-французски.
— Понятно. Думаю, что завтра утром я съезжу к мистеру Карасовскому.
На следующее утро Лиза высадилась из кареты в Марблхеде. Дул северо-восточный ветер, распахивая полы ее пальто, когда она шла по дорожке к веселенькому маленькому коттеджу, который, как и бьющие волны прибоя, напомнил ей счастливые годы с Адамом. Но это счастье закончилось… Она постучала в дверь. Вскоре дверь открыла симпатичная молодая женщина в переднике.
— Да?
— Меня зовут миссис Кавана. Я бы хотела поговорить с мистером Карасовским о Гаврииле.
Лицо женщины просветлело.