Блеск и нищета Великого Инквизитора
Шрифт:
Старец прожил действительно длинную жизнь он был силён, меня обволакивал густой туман, обжигал огонь эмоций, но всё же во мне было что-то такое с чем он не справился. На всё сражение ушло чуть меньше трёх минут, переход в астрал и обратно был мгновенным. Я поднялся с колен и отряхнул песок, Айланделл поднялся и как сомнамбула повернулся к Миллерулу. О том что он проиграл можно было понять, только посмотрев на его ауру. Айланделл покидал этот мир, его тело начало тихонько истаивать.
— Лександр… Фьёрн… подойдите сюда. — Миллерул разорвал ментальные оковы и Лександр очумело завертел головой пытаясь понять где он и что здесь делает.
— О
— Лександр… — слова давались старцу с трудом, в минуты, когда тебя утягивает в другой мир трудно сосредоточиться на чём-то земном. — Я же говорил тебе… не люблю, когда ты подметаешь полы… балахоном.
— Великий учитель. — Лександр заплакал, но старик ободряюще похлопал его по плечу.
— Ну-ну, мой мальчик, я прожил прекрасную жизнь, теперь вот заработал и смерть… неплохую. — Он пристально посмотрел на нас. — Теперь ваше время, дети мои. Ты, Лександр будешь Великим Учителем и настоятелем монастыря, а Фьёрн уйдёт нести наше знание миру. Поддерживай и подчиняйся ему, Лександр. Он подарил нам… освобождение.
— Не освобождение а смерть ты принёс, проклятый! — прорычал Лександр сражаясь со своим горем и злобой.
— Не ссорьтесь, мальчики. Примите последние дары и всё встанет на свои места. Моя жизнь — ничто для Великого Порядка, но даже она имеет свой смысл.
Старец поднял правую руку и из его ладоней и глаз ударили белые лучи. Они вошли в наши тела — моё и Лександра и случилось то, о чём говорил старец. Всё встало на свои места. В меня входил весь опыт старца, все его чувства, эмоции полу стертые воспоминания. Теперь я понял, что им двигало. Бедный старик действительно старался поддерживать порядок в монастыре не смотря на горькое знание пророчества. С помощью его памяти я смог тоньше и острее почувствовать и понять поступок Ноэля, теперь я понял, как жестоко меня предал мальчишка. Он не сошёл с ума, у него был очень чёткий и хорошо продуманный план.
Из потока меня вырвали безжалостно, но я устоял на Земле, Лександру пришлось хуже, раненная нога подвела и он растянулся на земле. Старец уже не стоял а лежал на холодной земле и уходил. Он тяжело дышал и почти не воспринимал происходящее, но всё же оставался с нами.
— Учитель, как же вы могли так поступить? Как же вы могли оставить на меня всё это? — всхлипывая спросил Лександр.
— Крепись, сынок… Ты справишься.
К нам неслышно подошёл Миллерул. Он с печалью посмотрел на своего брата и по его щеке скатилась одинокая слезинка. Какой странный поворот судьбы призвал к старику Хранителя живущего в другом мире и имеющему статус одного из могущественнейших вампиров.
— Миллерул, ещё раз спасибо… теперь иди. Ты не можешь долго быть… здесь.
— Я готов урвать несколько минут моей вечности для того, чтобы проститься с тобой, брат.
Взгляд старика становился всё более мутным и вдруг я ощутил животный ужас, он посмотрел на меня и мелко задрожал.
— То что стоит за тобой ужасно… я вижу. Проклятый… Проклятое имя. Благодари мою дочь за счастье, которым она тебя нарекла. Фьёрн, ведь я сделал это не зря? Я сражался не зря? Надежда есть?! — старец смотрел на меня с отчаяньем.
— Надежда есть всегда, Айланделл, — я сказал это только для того, чтобы его утешить, думаю он это понял, но вдруг его лиц вытянулось от удивления.
— Роузен? Это
Старик закрыл глаза и его рука бессильно упала на грудь, воцарилось молчание. Я не почувствовал прихода Тайрины, но Айланделл покинул мир живых. Вампир почтительно склонил голову и прошептал: — «Это самая прекрасная смерть, брат. Иди с миром». — И взорвался тысячей летучих мышей улетевших в небеса. Это был скорбный момент, хотелось, чтобы ничто не могло разрушить его красоту и величие, но оно всё же было осквернено.
— Свершилось! Я справился! Всё сработало! — Ноэль вскочил на ноги и возвёл руки к небесам демонически расхохотавшись. — Теперь я стану во главе этого монастыря и разберусь царством рабов.
— Нет, Ноэль, этого тебе сделать не удастся. — Сказал я с трудом усмиряя свой чудовищный гнев. — Ты посмел предать и использовать меня, и теперь тебя ждёт наказание.
— О чём ты говоришь, Фьёрн? Я поступил так как должен был и ты это зна… Акх!
Я не знаю, как смог так быстро переместиться к Ноэлю, но план действий собрался в моей голове почти моментально. Я нанёс первый удар прямиком в солнечное сплетение, раздался омерзительный хруст ему вторил вопль Ноэля. Следующий удар локтём и кулаком в челюсть, судя по громкости хруста я не оставил ему ни одного целого зуба. Я плавно, почти с нежностью взял его ладони в свои и резко сжал кулаки. Ноэль захлебнулся собственным криком, а я, раздробив ему руки и вывернув их из суставов резко ударил в коленную чашечку и в довершении экзекуции размозжил ему ступни.
Ноэль с воем растянулся на земле, а я повелительно щёлкнул пальцами. Передо мной тут же выскочили два монаха.
— Проводить его в темницу, приковать цепями к стене и оставить. Каждый день кормить и кормить хорошо, в разговоры не вступать. Пусть гниёт вечность.
— Фьёрн… За что? — прохрипел мальчишка.
— Ты предал всё во что верил, Ноэль. Ты подписал приговор монастырю и лишил меня счастья. Вот твой приговор — ты умрёшь в этом монастыре и умрёшь рабом своих амбиций, а я пойду дальше отрабатывать свою свободу.
— Нет. Нет! Не-ет!!! — Ноэль пытался вырваться из хватки послушников, но, разумеется безуспешно. — Будь ты проклят, Фьёрн! Будь ты проклят за то, что сделал это со мной. Предатель!!!
В одном он был прав, я долгое время не мог понять каким образом, но факт остаётся фактом, Ноэль был совращён моей силой.
Я записал последние минуты этой печальной пьесы и отправился к Тайрине. Я нашёл её всё в том же зале судьбы. Она ждала меня, лёгкий кивок головы и я снова предстал перед ней воплоти.
— Ну что, насладился последней игрой старца? Я думаю, что это была прекрасная смерть.
— Да, Тасия, вы правы — это было красиво. Вот только я не видел, чтобы вы посетили его.
— Разумеется. Айланделл не умер, а ушёл. Он ушёл на встречу со своими близкими. В этот раз мне незачем его провожать, мой внук справился неплохо.
— Он не вспомнил своё имя. Почему? Я был уверен, что разделив память с Айланделлом Фьёрн обратиться обратно в Экзеля.