Блеск и нищета Великого Инквизитора
Шрифт:
Войдя в огромное и просторное помещение я замер борясь со странными ощущениями. В принципе, это был типичный лазарет, по правую и левую руку от входа тянулись ряды кроватей, чуть дальше подсобное помещение. Некоторые кровати были отгорожены ширмой. Единственное, что отличало этот лазарет от всех остальных, так это кадильницы с благовоньями. Я узнал запах трав, которые тлели в данный момент. Это была эльфийская трава, и она действовала на меня весьма странно, я чувствовал лёгкое возбуждение и что-то близкое к умиротворению. Нэол подвёл меня к одной из кроватей огороженных от
Ромул лежал на кровати и едва дышал. Он напоминал мумию, настолько сильно его перебинтовали. Всё лицо было в синяках, да кровоподтёках. На соседней койке лежал Балиф. Ему повезло чуть больше. У него действительно был вывих челюсти, да сотрясение мозга. Он меня сперва не узнал, а когда наконец понял, что я ему не пригрезился, попытался поклониться.
— Лежи, Балиф, — приказал я. — Вам с Ромулом нужно отдыхать.
— Странник? — с трудом прошептал Ромул открывая заплывшие глаза.
— Да, Ромул, это я. Не напрягайся, силы тебе ещё понадобятся.
— Ничего, — он легонько покачал головой. — Я сам виноват. Недооценил достойного противника.
— Ага. Более чем. — С ядовитым сарказмом выпалил я, но Ромул принял мои слова за чистую монету.
— Да, более чем достойного. Я сражался с Истинным Мастером. Великий Учитель был прав. Вы — Избранник самой Госпожи.
— Значит ты действительно действовал по его приказу?
— Да, Мастер. Я заранее прошу прощения за Великого Учителя. Он должен был быть уверен в вас.
— Понятно. Благодарю тебя за то, что ты мне это рассказал. Просто я не люблю, когда виновные извиняются через третьих лиц. Пусть он сам извинится передо мной
Ромул посмотрел на меня с ужасом, точно такие же эмоции отразились на лице Балифа и Нэола. Втайне усмехнувшись, я сделал наиболее серьёзное лицо, чтобы юноши поверили в серьёзность моих намерений. Они поверили, более того, Ромул попытался предостеречь меня, а Балиф, что-то протестующей промычал.
— Вы Великий Воин, Странник, однако Великий учитель имеет опыт, которого вам недостаёт. Если он посчитает ваши слова оскорбительными, вас может постигнуть кара. Конечно я понимаю, что вы — Избранник, но даже вы должны относиться к учителю с Уважением.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду, Ромул. Он действительно Великий Мастер. Но только Мастера знают, что нельзя безнаказанно оскорблять друг друга. Мне нанесён урон, вполне естественно, что я хочу получить сатисфакцию.
Ромул хотел сказать что-то ещё, но в этот момент в лазарет вошла Дженналит. Она безразлично взглянула на нас, и только встретившись со мной взглядом она слегка изогнула бровь — верный признак зарождающегося интереса.
— Великий учитель просит вас посетить его покои, уважаемый странник. Если вы не слишком заняты, разумеется.
— С превеликим удовольствием. — С достоинством ответил я, удивляясь столь резкой перемене в поведении несгибаемой монахини. Вчера она вела себя более чем холодно.
Балифар хотел о чём-то предостеречь меня, но Дженналит уже уходила и я был вынужден отправиться вслед за ней. Знаете, бывают минуты, когда боевой пыл сходит на нет и начинаешь
Всё те же апартаменты, но только кое-что изменилось. Все стены и окна закрыли чёрными тканями, проход от входа в комнату до импровизированного трона старца (его любимое кресло) освещали странные магические камни разбросанные по полу. Помимо меня в комнате находилось трое человек. Дженналит встала по левую руку от старца, Лександр по правую. Оба надели церемониальные одежды. Хранители чётко выделялись на фоне ткани. Старец же оставался в неизменном одеянии. Что-то в этой встрече было не так. Лександр был непривычно напряжён, на лбу выступили бисерины пота, но он молчал. А вот Дженналит выглядела рассерженной, хотя старалась этого не показывать. Понимая, что отступать некуда, я направился к ним. Остановившись в нескольких шагах от трона, я поклонился старцу и гордо спросил: — Вы звали меня, старец Айланделл?
Общее напряжение немного спало, старец, например, улыбнулся, хотя Лександр по прежнему чего-то боялся.
— Благодарю вас за то, что вы пришли, Странник пришедший к нам из темноты. Прежде чем мы продолжим разговор, я хочу принести вам извинения. — Руки Лександра резко сжались, но он не посмел сказать ни слова, в то время как Дженналит что-то прошипела, но была грубо оборвана старцем. — Молчание, Дженна! Я предупреждаю тебя в последний раз — Держи себя в руках!
— Да, Великий Учитель, — ответила она, но мы все, даже я, знали, что она непокорна.
— Вы хотели извиниться, старец? За что?
— Вы и сами знаете ответ, Странник. Я был неучтив и груб. Я использовал вас в своих целях, что едва не стоило жизни моим ученикам. Это моя ошибка и я приношу вам за неё извинения.
Похоже старец владеет не только телепатией, но и даром чтения мыслей, слишком уж явно он начал извиняться. Хотя, вполне возможно, что он за мной следил. В иное время и в ином мест, я начал бы артачиться, но не здесь, не в присутствии такого Мастера.
— Я принимаю ваши извинения, учитель Айланделл, но говоря по правде, вам следует просить прощения не у меня а у ваших учеников. Вы не меня подвергали смертельному риску, а их. А ведь они вам несомненно доверяли.
— Какая неслыханная дерзость, юнец! — тут не выдержал уже Лександр. — Да как ты смеешь требовать такого унижения от того, кто спас тебе жизнь! Ты упал на нас более мёртвый нежели живой, а теперь…
— Ашант, Лександр!!! До А'Кхеола Ашант. — Лександр дёрнулся и резко пал на колени склонив голову. Старец отвесил ему чувствительную оплеуху и повернулся ко мне. — Я согласен, Странник. Если моих извинений вам недостаточно, клянусь, я извинюсь перед Балифаром и Ромулом. Я не хочу конфликта между нашими домами.
Черный Маг Императора 13
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги

Лекарь для захватчика
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
