Блин комом
Шрифт:
— А что ты можешь знать-то, милая? — поднял брови орк, делая свою морду почти невыносимо уродливой, — Ваш мелкий говенный Орден, прогнувшийся под досаждающую мне «школоту»? Мой друг специально дал тебе очнуться. Ты не ушла Зовом и не убила себя, а значит настолько мелкая сошка, что на тебя поскупились даже зельем привязки к Домам Матери.
— О, я твой друг? — снова раздалось из-за головы колдуньи, — Я запомню, Кирн!
— Ну так почему я еще жи… — девушка не успела договорить дрожащим голосом фразу, как пальцы орка легонько щелкнули ее по лбу.
Голова откинулась, глаза закатились,
— Взлетаем, Бенедикт. Курс на Эйнур. Только не лети по прямой, пожалуйста.
(двое суток спустя)
— Не знаю, бояться тебя после того, что видела… или уважать. Я так сильно без секса никогда не зверела, — задумчиво сказала Аливеолла, сидя в кресле на палубе и старательно отвлекая меня от работы над собой. На «Фее» в сознании были только я, гримуар и она — остальные члены команды были разложены мной по каютам. По такому случаю, вампиресса оделась в самый закрытый из своих костюмов, представлявший из себя когда-то выданную ей в качестве наказания военную форму Эйнингена.
— Ты сама мне рассказывала, что обычные вампиры мало что чувствуют, так? — я дождался утвердительного кивка белокурой головки и продолжил, — Организм монаха… сам по себе — это носитель его души и разума, очищенный путем многолетних упражнений от липкой бессмысленной дряни. Гнев, страх, похоть, привязанность… скоротечные, бесполезные эмоции. Очищенный механизм гармоничен и эффективен.
— То есть, в твоем этом… — девушка неопределенно поболтала рукой в воздухе, — Короче, у тебя теперь Инь-Янь-Член и все идёт вразнос?!
— Удивительно точно, но все еще хуже. Из-за моего класса перекос на порядок сильнее, — пожал я плечами и мысленно плюнул на попытки углубиться в медитацию на дирижабле. Тут нужно сидеть на скале, которая подо мной не развалится.
— Куда уж хуже, — хмыкнула вампиресса и начала расчесывать свою пышную белоснежную гриву, — Ты затрахал трех баб почти вусмерть, по очереди вскрыл им шеи и выдавил кровь мне в рот. Я, конечно, очнулась, спасибочки тебе и все такое, но предпочла бы полежать бревнышком!
— Не преувеличивай, — погрозил я ей пальцем, — Не баб, а боевых единиц противника. Не затрахал и зарезал, а распорядился максимально эффективно. К тому же, они были без сознания.
— Они — да, я — нет! — Аливеоллу передернуло, и она ойкнула, дернув себя за волосы расческой.
— Простите, госпожа не-совсем-живой-кровожадный-монстр, не ожидал от вас такой нежности и чувствительности, — дурашливо поклонился я из положения сидя.
— Кстати, о монстрах… — тон вампирессы посерьезнел, — Я хочу попросить тебя спасти меня от одного из них.
— От какого… и как именно? — заинтересованно потребовал я деталей.
Девушка-вампир встала с прикрепленного к палубе кресла и копна ее белоснежных волос тут же затрепыхалась на ветру, собирая кружащиеся снежинки. Глядя вдаль, она проговорила:
— «Брюс» считает меня своей… собственностью? Нет, не так. Он знает, что я ничего полезного не умею. Коммерческой
— И… — наклонил я голову.
— Все просто, — резко повернулась на каблуках вампиресса, от чего мокрая копна ее волос захлестнула ей лицо, — Пусти меня на постой! Ты вернул мне три магны. Я обменяю их на золото в Городе Неудачников и буду снимать у тебя комнату. Как приличный чело… Бесс. То есть — никаких мужчин и никакой живой еды.
— Я могу увидеть в этом определенную выгоду, — кивнул я, — Но мне интересно, какую видишь ты?
— Это видно даже ребенку, Кирн, — фыркнула Аливеолла Миранда дель Каприцциа, — У нас впереди проблемы с Гильдиями. Мы оба можем куда больше в городской черте, нежели люди или эльфы. Ты получишь не только жильца в комнату, орк. Ты получишь бойца в свою крепость!
— Я получу в дом существо, выглядящее как четырнадцати-пятнадцатилетняя девочка, — пробурчал я, — Искренне считающее, что термин «полуголый» в ее случае означает «тепло одетый»! У меня, если ты не заметила, небольшие проблемы с реакцией на женщин.
— Ох, бедненький, — легко подбежав ко мне, вампиресса встала на носочки и сделала вид, что поглаживает меня по голове, — А то, что твоя Слуга обожает раздеваться догола — ты не забыл?!
Вот жеж гадство…
А и черт с ним. Она права.
Яростный торг по поводу суммы ежемесячной аренды был прерван подлетевшим к нам гримуаром.
— Рад видеть, что вы полны сил, — заявил Бенедикт, — Но моя энергия почти иссякла. Я нашел орочье зимнее становище и мы сядем возле него.
Орки…
Не самый худший вариант. Надеюсь, дела в становище идут плохо.
Глава 16 Сложности на ровном месте
— Почему ты хотел, чтобы дела у зимующих орков были не ахти? — спросила меня ехавшая на плече Аливеолла. Мы с ней вдвоем направлялись к становищу, представляющему из себя скопище тяжелых шатров из шкур, в центре которого были ровные ряды огромных вытянутых землянок, из которых поднимался пар.
— Есть традиции для визитеров в зимний период, — пояснил я ей, — Можно отплатить за гостеприимство работой, рассказами или услугой. Так вот, я бы лучше поработал на свежем воздухе, чем сидел бы днями напролет с зимним шаманом племени, укуриваясь какой-нибудь дрянью и трепя языком.
— А услуга? — поерзала та задницей, сползающей вбок.
— Такое редко бывает. Видишь занесенные снегом землянки, откуда пар идёт? Там спит зимним сном почти всё племя. Вон три землянки отдельно — там воины спят, на случай набега врага или хищников. На ногах зиму проводят только один из младших шаманов и бездетные орчанки с орками, еще не заслужившими право на шатер, семью, сон и кровь. Ну и старшим над этим колхозом один орк-ветеран. Зимний вождь. Сидят в общем, баклуши бьют всю зиму и сон родичей сторожат. Ничего им не нужно.