Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Блистательный рыцарь
Шрифт:

привязаны к столбам. Одежда, оружие и кровь толстым слоем покрывали деревенскую

площадь.

– Пан Конрад, что, черт возьми, здесь происходит?

– Все хорошо, мой господин, кроме того, что пан Лестко прискакал ко мне и сказал, что кучка иностранцев живьем сжигает наших людей. Я сюда приехал и выяснил, что это

правда. Я попытался их арестовать, но они сопротивлялись, и Вы сами видите, к чему

это привело. Выжившие находятся в сарае.

– Собачья кровь! Пан Конрад, ты

имеешь чертов талант находить неприятности!

Что делал барон Мечеслав, когда все это тут началось?

– Кто, мой господин?

– Барон Мечеслав. Это его земля. Вон там его крепость. Где он?

– Мой господин, боюсь я никогда не встречал этого джентльмена. Я нахожусь здесь

всего час.

– Пан Лестко! Иди в замок вместе с моими людьми и посмотри, как там обстоят дела.

Возвращайся назад как можно скорее. Я хочу поговорить с заключенными.

Граф Ламберт пошел в сарай, а я вернулся к оказанию медицинской помощи. Я был

любителем, но я был лучшим из присутствующих.

Закончив помогать с охраной пленников Тадаос вернулся и начал собирать свои стрелы.

– Мой господин, тут вокруг валяется множество вещей, - сказал он, указывая

на разбросанную вокруг добычу.

– Ты получишь свою долю. Мы разберемся с этим, как только все успокоится. Это была

очень хорошая стрельба. Возможно, этим вы спасли мне жизнь.

– Мой господин, я все еще у вас в долгу.

– Разумеется, кроме того четвертого выстрела. Промахнуться в мужчину в чистом поле

на расстоянии в сто ярдов. Я удивлен.

Я попытался сказать это с юмором.

Однако, судя по всему, Тадаос искренне расстроился.

– Это была старая стрела, мой господин. Перо отвалилось, как только я выстрелил.

Должно быть оно было плохо приклеено.

– Я просто пошутил. Такие вещи случаются. Смотри, когда ты закончишь с этим, посчитай тела, собери людей вместе и выкопайте несколько могил. Но на некоторое время

оставь все как есть. Возможно, граф Ламберт захочет взглянуть на все еще раз.

63

Я заканчивал с последним из наших мужчин, когда вернулся граф Ламберт.

– Пан Конрад, ты знаешь, что некоторые из этих заключенных священники?

– Я знаю, что некоторые из них одеты в одежды священников и бреют головы, мой господин. Я считаю, что они самозванцы. Настоящие священники не сражаются

и не совершают убийств.

– Это похоже на правду. Тем не менее, мы должны быть осмотрительными. Что ты

посоветуешь нам делать?

– Я думаю, мы должны провести испытание, мой господин. Мы должны выяснить, что

эти люди тут делали и почему они, кажется, думали, что

они могут уйти, в открытую совершив

убийство среди белого дня. Насколько нам известно, вокруг могут быть другие группы

бандитов.

– Да, мы сделаем это утром, как только мы все получим шанс подумать.

Он прошел вдоль линии сожженных тел.

– Все это старые женщины.

– Кроме той в конце, мой господин. Ей возможно шестнадцать лет, но это довольно

сложно сказать.

– Собачья кровь! Как кто-то мог сделать что-то такое… такое…

– Ужасное, мой господин?

– Я думаю это то слово, которое я хотел сказать, но оно недостаточно плохое. Хорошо.

Пусть ваши люди наведут здесь порядок и распределять добычу так, как вы считаете нужным.

Я не хочу ничего из этого. Оно мне кажется грязным.

Пан Лестко вернулся с шестью рыцарями.

– Граф Ламберт, замок был пуст за исключением барона Мечислава. Кажется, что все его

слуги разбежались. Я оставил половину ваших людей, чтобы охранять место.

– Хорошо. Другие твои рыцари должна пойти в сарай и помочь крестьянам, охраняющим

заключенных. Пан Мацей будет за это отвечать. Пан Лестко, что с бароном?

– Мой господин, барон находится в очень плохом состоянии. Он не может говорить. Он

прикован к постели и не может двигать половиной своего тела. Это очень странно. Это похоже

на то, как если бы по его телу была проведена линия - от головы до пупка, прямо по середине

его лица. Все, что находится слева от этой линии является холодным и бесчувственным. Так, как

если

бы

он

был

полумертвым.

– Собачья кровь! Это попахивает колдовством!

– Нет, мой господин, это попахивает инсультом, - сказал я, - Достаточно

распространенный

недуг

среди

пожилых

людей.

Барон

очень

старый?

– Очень. Он служил еще моему деду, - сказал граф Ламберт.

– Тогда это все объясняет. Вы не часто увидите здесь такие вещи, поскольку все вы

умираете молодыми в первую очередь от других вещей. Это распространено там, откуда я

родом.

– Я вижу. Можно ли что-нибудь для него сделать?

– Не совсем, мой господин. Со временем он может восстановить свои функции, но до

того он будет похож на ребенка. В моем обозе есть несколько женщин. Я пошлю двух из них в

замок, чтобы ухаживать за ним, пока не будет найдет кто-то постоянный. Но кроме этого я мало

что могу для него сделать.

В моем обозе были повара и отправил двух взрослых женщин ухаживать за бароном.

Забота о жертве инсульта не та работа, которую можно свалить на брезгливую молодую

Поделиться:
Популярные книги

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Между небом и землей

Anya Shinigami
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Между небом и землей

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Все романы Роберта Шекли в одной книге

Шекли Роберт
2. Собрание сочинений Роберта Шекли в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все романы Роберта Шекли в одной книге

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4