Блистательный рыцарь
Шрифт:
привязаны к столбам. Одежда, оружие и кровь толстым слоем покрывали деревенскую
площадь.
– Пан Конрад, что, черт возьми, здесь происходит?
– Все хорошо, мой господин, кроме того, что пан Лестко прискакал ко мне и сказал, что кучка иностранцев живьем сжигает наших людей. Я сюда приехал и выяснил, что это
правда. Я попытался их арестовать, но они сопротивлялись, и Вы сами видите, к чему
это привело. Выжившие находятся в сарае.
– Собачья кровь! Пан Конрад, ты
Что делал барон Мечеслав, когда все это тут началось?
– Кто, мой господин?
– Барон Мечеслав. Это его земля. Вон там его крепость. Где он?
– Мой господин, боюсь я никогда не встречал этого джентльмена. Я нахожусь здесь
всего час.
– Пан Лестко! Иди в замок вместе с моими людьми и посмотри, как там обстоят дела.
Возвращайся назад как можно скорее. Я хочу поговорить с заключенными.
Граф Ламберт пошел в сарай, а я вернулся к оказанию медицинской помощи. Я был
любителем, но я был лучшим из присутствующих.
Закончив помогать с охраной пленников Тадаос вернулся и начал собирать свои стрелы.
– Мой господин, тут вокруг валяется множество вещей, - сказал он, указывая
на разбросанную вокруг добычу.
– Ты получишь свою долю. Мы разберемся с этим, как только все успокоится. Это была
очень хорошая стрельба. Возможно, этим вы спасли мне жизнь.
– Мой господин, я все еще у вас в долгу.
– Разумеется, кроме того четвертого выстрела. Промахнуться в мужчину в чистом поле
на расстоянии в сто ярдов. Я удивлен.
Я попытался сказать это с юмором.
Однако, судя по всему, Тадаос искренне расстроился.
– Это была старая стрела, мой господин. Перо отвалилось, как только я выстрелил.
Должно быть оно было плохо приклеено.
– Я просто пошутил. Такие вещи случаются. Смотри, когда ты закончишь с этим, посчитай тела, собери людей вместе и выкопайте несколько могил. Но на некоторое время
оставь все как есть. Возможно, граф Ламберт захочет взглянуть на все еще раз.
63
Я заканчивал с последним из наших мужчин, когда вернулся граф Ламберт.
– Пан Конрад, ты знаешь, что некоторые из этих заключенных священники?
– Я знаю, что некоторые из них одеты в одежды священников и бреют головы, мой господин. Я считаю, что они самозванцы. Настоящие священники не сражаются
и не совершают убийств.
– Это похоже на правду. Тем не менее, мы должны быть осмотрительными. Что ты
посоветуешь нам делать?
– Я думаю, мы должны провести испытание, мой господин. Мы должны выяснить, что
эти люди тут делали и почему они, кажется, думали, что
убийство среди белого дня. Насколько нам известно, вокруг могут быть другие группы
бандитов.
– Да, мы сделаем это утром, как только мы все получим шанс подумать.
Он прошел вдоль линии сожженных тел.
– Все это старые женщины.
– Кроме той в конце, мой господин. Ей возможно шестнадцать лет, но это довольно
сложно сказать.
– Собачья кровь! Как кто-то мог сделать что-то такое… такое…
– Ужасное, мой господин?
– Я думаю это то слово, которое я хотел сказать, но оно недостаточно плохое. Хорошо.
Пусть ваши люди наведут здесь порядок и распределять добычу так, как вы считаете нужным.
Я не хочу ничего из этого. Оно мне кажется грязным.
Пан Лестко вернулся с шестью рыцарями.
– Граф Ламберт, замок был пуст за исключением барона Мечислава. Кажется, что все его
слуги разбежались. Я оставил половину ваших людей, чтобы охранять место.
– Хорошо. Другие твои рыцари должна пойти в сарай и помочь крестьянам, охраняющим
заключенных. Пан Мацей будет за это отвечать. Пан Лестко, что с бароном?
– Мой господин, барон находится в очень плохом состоянии. Он не может говорить. Он
прикован к постели и не может двигать половиной своего тела. Это очень странно. Это похоже
на то, как если бы по его телу была проведена линия - от головы до пупка, прямо по середине
его лица. Все, что находится слева от этой линии является холодным и бесчувственным. Так, как
если
бы
он
был
полумертвым.
– Собачья кровь! Это попахивает колдовством!
– Нет, мой господин, это попахивает инсультом, - сказал я, - Достаточно
распространенный
недуг
среди
пожилых
людей.
Барон
очень
старый?
– Очень. Он служил еще моему деду, - сказал граф Ламберт.
– Тогда это все объясняет. Вы не часто увидите здесь такие вещи, поскольку все вы
умираете молодыми в первую очередь от других вещей. Это распространено там, откуда я
родом.
– Я вижу. Можно ли что-нибудь для него сделать?
– Не совсем, мой господин. Со временем он может восстановить свои функции, но до
того он будет похож на ребенка. В моем обозе есть несколько женщин. Я пошлю двух из них в
замок, чтобы ухаживать за ним, пока не будет найдет кто-то постоянный. Но кроме этого я мало
что могу для него сделать.
В моем обозе были повара и отправил двух взрослых женщин ухаживать за бароном.
Забота о жертве инсульта не та работа, которую можно свалить на брезгливую молодую