Блондинка-рабыня
Шрифт:
— Нет-нет, милочка, только не у Слима. У него никогда не было девочек и не будет. Это не в его натуре.
Мези восприняла его слова неожиданно агрессивно.
— Еще скажите, что я врунья! А я вам говорю, что у него есть девочка, и он держит ее на втором этаже, в запертой на ключ комнате.
Интерес Роко возрос. Может быть, он, действительно, что-нибудь вытянет из нее!
— А почему он запирает ее?
— Этого я не знаю. Но если бы он жил со мной, то меня надо было бы запирать на двойной замок, чтобы добиться своего. — Она икнула. — Бедная
Роко слушал ее со все возрастающим интересом.
— И вы никогда не видели этой девушки?
— Один раз. Но, кажется, Слим прогуливает ее каждый вечер перед закрытием клуба. Думаю, он обходит с ней вокруг дома. Однажды вечером я пришла раньше обычного: мои часы спешили. Слим вместе с девушкой спускался по лестнице. Только я успела заметить их, как появилась Мамаша и заставила меня пройти в дамский туалет.
— На кого она похожа, эта девушка?
— Я не видела ее лица: его закрывала вуаль. Но у нее была странная походка. Она спускалась по лестнице, как слепая.
— Мамаша в курсе дела?
— Безусловно. И Док тоже. Они каждый день поднимаются в ее комнату.
Роко задумался. Он понимал, что эта история стоила того, чтобы хорошенько подумать.
— Мне нужно повидать эту девушку. Как это можно сделать?
Мези улыбнулась ему глупой, пьяной улыбкой.
— Вам нужно оказаться в клубе между десятью и одиннадцатью часами, и вы увидите ее гуляющей со Слимом.
Если Слима не будет до девяти часов, решил Роко, то сегодня ему не увидеть таинственную девушку.
— Не хотите ли вы сказать, что он выводит ее через главный вход?
Мези почувствовала страшную слабость. Комната качалась перед ней, голова кружилась.
— Есть потайная дверь… через подвал соседа.
Роко просиял. Теперь он был уверен, что не зря потратил свои денежки.
— Мне кажется, этот скотч оказался для вас слишком крепким, милочка. Прилягте на минутку.
— Это неплохая идея, — согласилась Мези.
Роко помог ей встать.
— Гоп-гоп, море волнуется, — бормотала она, цепляясь за него.
Роко взглянул на часы. Три. Он проводил Мези к дивану и устроил ее на этом широком ложе.
— Всегда одна и та же песня, — бормотала она с закрытыми глазами. — Вам говорят, что это очень секретное дело, а в конечном итоге — это всегда секрет другого.
Роко опустил штору. Он верил в добродетель этой девушки.
Мези только удовлетворенно вздохнула, когда он обнял ее.
Глава 2
Было немногим более четырех часов дня, когда Феннер въехал на проселочную дорогу, ведущую к жилищу Джонни. Он ехал очень быстро, понимая, что банда Гриссон наверняка идет по его следам.
Прежде чем покинуть город, он все же нашел время позвонить Паоле, чтобы сообщить ей, куда он едет.
— Мне кажется, я напал на след. Позвони Бренеру и скажи, чтобы он как можно скорее ехал в хижину Джонни — я буду там.
— Почему бы тебе
— Не говори лишнего и предупреди Бренера. — Он повесил трубку.
Но сейчас, когда укрывал машину в кустах, он понял, что опасения Паолы были не напрасными. Он очутился в совершенно заброшенном месте.
Феннер вышел из машины, убедился в том, что она не видна с дороги, и направился к хижине Джонни.
Остановившись на дороге, он вытащил револьвер и снял его с предохранителя. Он был уверен, что никто из членов банды Гриссон не успел опередить его, но все же не хотел рисковать.
Примерно через двести метров густой лес, который он пересек, расступился, образуя площадку. Он замедлил шаг, но продолжал путь, стараясь как можно меньше шуметь. Все чувства его были обострены.
Большая птица, неожиданно слетевшая с соседнего дерева, заставила его замереть. С бьющимся сердцем он поднял глаза и улыбнулся.
«Я стал нервным, как старая дева, обнаружившая под кроватью мужчину», — подумал он и осторожно подкрался к дому. Спрятавшись за деревом, он внимательно осмотрелся.
По всем признакам Джонни был дома: входная дверь была открыта, и дымок вился над трубой.
Феннер опустил руку с револьвером и подошел к двери. Остановившись на пороге, он прислушался: Джонни бормотал что-то. Сделав еще шаг, Феннер остановился.
Джонни стоял спиной к нему. Наклонившись над жаровней, он жарил сало. Почувствовав этот запах, Феннер сморщил нос. Потом быстро окинул взглядом комнату. Стойка с двумя ружьями была как раз у двери, вне досягаемости Джонни. Феннер вошел в комнату, наставив револьвер на старика.
— Салют, Джонни! — Тот обернулся и задрожал.
— Спокойно! — предупредил Феннер. — Вы меня узнаете, Джонни?
— Почему вы мне угрожаете револьвером?
Феннер опустил оружие.
— Вы меня узнали? — повторил он.
— Вы журналист, да?
— Совершенно точно. Мне надо с вами поговорить.
Джонни сел на перевернутый ящик, оттолкнул сковородку в сторону и стал скрести свою щетину. Исподтишка он поглядывал на Феннера.
— Скажите, Джонни, — начал Феннер, — разве вы не знаете, что у вас могут быть серьезные неприятности? Вы рискуете попасть в тюрьму, и очень скоро. Думаете, вам понравится в тюрьме? Никаких выпивок… Если вы будете со мной откровенны, я вас не выдам. Все, что мне нужно от вас, — это кое-какие сведения.
— Я ничего не знаю. Уходите! Почему вы не можете меня оставить в покое, а?
— Рили и его банда были здесь около трех месяцев назад, не так ли?
— Я ничего не знаю о Рили.
— Послушайте меня, старый сморчок, ваша ложь ни к чему не приведет. С ними была дочь Блэндиша. Рили звонил отсюда своей курочке. Она сказала пока об этом только мне, но расскажет и фликам. В хорошеньком же положении вы окажетесь! Они ощиплют вас, как курицу, и вы все им расскажете. Все равно вам придется сказать правду. Так вот, лучше начинайте сейчас… Рили приезжал сюда?