Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Блондинка с подбитым глазом
Шрифт:

– Все это требовало немало средств.

– Точно.

– Огромные расходы, если бы кто-то заказывал это столяру.

– Однако, это безусловно делал столяр, и неплохой.

– Да, но может быть, не оплачиваемый по ставкам профсоюза. Может, какой-нибудь любитель-энтузиаст. Жилец или друг хозяйки дома.

Делла кивнула головой.

– Отличная идея с парусником. Я никогда ничего подобного не видела. Дети, должно быть, очень довольны, прыгая там и изображая пиратов. О, свет фар. Это наверное Пол.

Они вернулись на улицу и увидели Дрейка

со спутницей, выходящих из машины. Мейсон подошел и проинформировал в полголоса:

– За домом есть детская площадка с множеством разных чудес, качелями, парусником и прочим. У соседей напротив горит свет. Идите вдвоем и попытайтесь что-нибудь разузнать. Если миссис Кэннард вела здесь детский садик и ни с того, ни с сего закрыла его, то скажите, что мисс Дорсет хочет устроить нечто подобное и ее интересует столяр, который делает все эти штуки. Постарайтесь о чем-нибудь разузнать.

– Зачем, Перри?

– Я думаю, столяр должен знать местонахождение миссис Кэннард.

– Проверим, - ответил Дрейк.
– Я уже вижу, что ты не дашь нам пообедать до тех пор, пока мы не выкопаем тебе эту старуху хоть из-под земли. Пошли, Анита.

Мейсон и Делла смотрели, как Дрейк с подругой подходят к дому напротив. Через минуту дверь открылась и в прямоугольнике света появился мужчина. На этом расстоянии слов было не разобрать, но они услышали, как мужчина, повернувшись, зовет из комнаты жену. Вскоре она появилась рядом с ним в дверях и стала что-то говорить тихим голосом. В результате беседы Анита Дорсет извлекла из сумочки блокнот и что-то записала. Потом дверь закрылась и Дрейк с Анитой вернулись к машине.

– Ну что?
– спросил Мейсон.

– Она содержала садик до двадцать пятого числа, после чего неожиданно закрыла его и исчезла.

– Не оставив никаких сведений?

– Она позвонила к той соседке. Просила ее сообщать приходящим матерям, что детский сад не работает, потому что там был случай оспы и садик на карантине. Сказала, что она старается избежать огласки, чтобы у матерей не было хлопот с размещением своих детей в других детских садах. Соседке это показалось чересчур подозрительно. Она сделала то, о чем ее просили, но из кожи лезет, чтобы немного посплетничать и самой что-нибудь узнать. Наверное, можно будет вернуться и поговорить с ней еще раз после того... ну, потом.

– После чего?
– спросил Мейсон.

– Ничего. Когда-нибудь потом.

Мейсон рассмеялся:

– Ты хотел сказать "после обеда", Пол, но прикусил язык. Хорошо, что ты узнал о столяре?

– Его зовут Тарстон. Он жил здесь какое-то время, но потом получил работу на фабрике и переехал туда, чтобы быть поближе к месту работы.

– Вы узнали его адрес?

– Еще нет, но это не проблема. Разве что и он захотел бы затереть за собой следы.

– Хорошо, Пол, теперь будь внимателен. Ты быстро найдешь мне этого Тарстона. От него узнаешь, где сейчас находиться миссис Кэннард. Дело будет нелегким. Ты должен разобраться в обстановке и понять, как с ним разговаривать, чтобы он не набрал в рот воды. Как

только узнаешь адрес, тотчас же дай мне знать. Но за Тарстоном присматривай, чтобы он не схватился и не предупредил ее. Что, хороша работка? Придется тебе немного заняться гимнастикой.

– Где я должен тебя искать?

– В офисе или у Язона Бартслера. Позвони сначала в офис. Если меня там не будет, позвони Бартслеру и скажи, что у тебя ко мне дело, не терпящее отлагательств. Скажи, что ты мой клиент, что я готовлю для тебя какие-то бумаги и что ты должен передать мне важное сообщение.

– Хорошо. Смотри, Анита, сейчас наступит награда. Когда я должен все это для тебя сделать, Перри?

Мейсон весело подмигнул Делле.

– Как успеешь, Пол.

– Что?
– недоверчиво выкрикнул Дрейк.

– Лишь бы до обеда, - закончил Мейсон.

18

Дверь виллы Бартслера открыл Карл Фрэтч.

– Добрый вечер, - сказал Мейсон.

Молодой человек принял вежливую позу светского человека.

– Добрый вечер, - ответил он, старательно изображая приветливость. Мистер Бартслер вас ждет?

– Должен, - ответил Мейсон.

Карл Фрэтч сохранил мину высокомерного равнодушия и полного презрения к низменным делам, что и требовала от него принятая роль. Он ясно хотел дать понять, что их неожиданный визит ему совершенно безразличен.

– Прошу вас, - пригласил он с безупречной вежливостью, хотя и без особого энтузиазма.
– Прошу подождать, - добавил он, исчезая в дверях другой половины дома.

Делла Стрит выразительно скривила пальцы и оскалила зубы.

– Если бы этот щенок попался мне в руки!
– фыркнула она.

Мейсон усмехнулся.

– Знаешь, я хотела бы посмотреть на него, когда эта поза лопнет, как мыльный пузырь. Это...

Дверь открылась.

– Мистер Бартслер ждет, - объявил Карл таким голосом, как будто сообщил об ожидающей их великой милости.
– Я сказал, что это очень срочное дело, - добавил он лицемерно.

– Вы так добры к нам, - прошипела Делла.

Карл Фрэтч приподнял брови с заученной медлительностью.

– Пустяки, - процедил он тоном, который мог быть как вежливостью светского человека, так и изысканным оскорблением.

Мейсон и Делла прошли через холл в библиотеку, которая служила Язону Бартслеру кабинетом.

– Добрый вечер, - сказал адвокат.

– Здравствуйте, мистер Мейсон. Приветствую вашу даму. Прошу садиться. Что привело вас ко мне на сей раз?

– Мы пришли по делу Дианы Рэджис.

– А именно?

– Мы думаем, что вы можете нам помочь.

– В чем?

– В освобождении Дианы от нависших над нею обвинений.

– Боюсь, что это будет трудно, мистер Мейсон. Дело представляется безнадежным. Есть вещи, о которых вы еще не в курсе, я узнал о них по секрету от прокурора во время допроса. Конечно, я не могу раскрыть вам доверительные сведения, но могу сказать, что вы плывете против течения. Против очень сильного течения. Сомневаюсь, удастся ли вам его преодолеть.

Поделиться:
Популярные книги

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4