Блудный сын
Шрифт:
— Продолжай, — велела она.
— Вы с Джимом вместе с твоего пятнадцатилетия и спаяны в единое целое. Сейчас вам даже говорить не нужно, чтобы понять друг друга. Ты извлекла очень редкую субстанцию из естественного источника, из иглобрюхов. Это была маленькая победа, но все же достаточно значимая, чтобы твой муж ее увидел и взял на заметку. Ты сделала то, на что способны немногие, и вы вдвоем обсудили твое мастерство, лежа в кровати, где обычно и происходят супружеские откровения. Несомненно, Джим уже знал, что ты пытаешься сделать и зачем. Для тебя это было скорее инструментом, чем конечным результатом, но таким, который поможет сэкономить деньги гранта и выполнить трудную задачу. Уверен,
Милли криво улыбнулась.
— У нас в кровати происходит много разговоров, Кармайн, но все они — в одни ворота. В мои! Едва Джим касается головой подушки, как тут же засыпает.
Те первые четыре часа сна в кровати для него — самые полноценные.
— Я не думаю, что ты планировала извлечь много, — продолжил Кармайн, словно она ничего не говорила. — Тем не менее есть предположение, что ты купила иглобрюхов задешево, у поставщика рыбы в японские рестораны, который отошел от дел. Даже не предположение, а уверенность. Полицейские не бьют баклуши, они до всего докапываются. Мы рассмотрели все пути, даже тупиковые. И вот ты с целым аквариумом иглобрюхов, который тебе практически ничего не стоил. Зачем такие растраты? Джим попросил. Заработай денег, продай излишки! Вот почему ты сделала тетродотоксин порошком — легче разбить на порции, спроси у любого торговца наркотиками. Порошком воспользоваться проще, чем жидкостью, да и места занимает меньше.
— Восхитительно, — заметила все еще мертвенно — бледная Милли.
— Ты сделала ампулы или Джим? Не важно, главное — сделали. И когда твои эксперименты были закончены, ты положила шесть оставшихся ампул в глубь холодильника. А когда обнаружила их пропажу, то знала, что их взял Джим и с какой целью. Убийство Томаса Тинкермана. Ты знаешь Джима Хантера, как только может знать прожившая с мужчиной много лет обожающая его жена, и ты знаешь, что он убил Тинкермана. Вот почему ты заявила о краже. Дать Джиму понять, что полиция знает все о редком неопределяемом яде и обладает всеми техническими возможностями, чтобы обнаружить его. Ты думала, это его остановит. Но Тинкерман умер от отравления тетродотоксином. Как и Джон Холл раньше. Теперь ты поняла, что натворила, и стала отчаянно сожалеть о содеянном. Если бы ты промолчала, то никто бы не заподозрил в смертях отравление тетродотоксином и Джим не стал бы нашим главным подозреваемым. Ты же знаешь, что он им является?
— Да, — ответила она, с трудом выдавливая из себя слова. — Но он не крал мой тетродотоксин и не убивал никого из этих людей. — Ее глаза оставались сухими. — Джим невиновен.
— Тогда назови мне имя, Милли.
— Я не могу, капитан. Я не знаю. Кто — то украл мой яд, и это не Джим, не Джим!
— Слово «тетродотоксин» может что — то означать для любителей подслушивать?
— Сомневаюсь, если только они не разбираются в животных ядах — змеиных, паучьих и тому подобное.
— Есть ли такие люди на факультете биологии?
— Должны быть, но я не знаю имен, и никто не приходил и не расспрашивал меня о тетродотоксине.
— Джим помогает кому — нибудь в написании докторской диссертации?
Милли пришла в ужас.
— Джим? Джим не умеет учить, и он — худший научный руководитель. Люди приходят к нему после написания диссертации. Его ученые коллеги с факультета общаются с Джимом так же много, как и президент с работниками кухни.
— Любопытно, что он не может учить или наставлять, но смог написать эту шикарную книгу для обывателей. Несоответствие получается.
— Бумага, Кармайн, бумага, — сказала Милли, улыбаясь каким —
— Я могу понять, почему он недоволен, но есть один вопрос, который гложет меня: откуда все знают, что «Бог спирали» станет бестселлером?
— Как я поняла это со слов его редактора, Фулвии Фридкин, возможно предсказать судьбу научно — популярной литературы. Издатели оценивают, сколько экземпляров и какой научной литературы распродается полностью. Судьба же художественной литературы исключительно в руках божьих — никто не может предугадать ее популярность. Странно, но факт. Джима, несомненно, купят сотни тысяч, вот почему наш уровень жизни значительно улучшился. — Она наклонилась вперед и честно сказала: — Кармайн, я не становлюсь моложе и хочу завести полноценную семью. Для родителей со столькими дочерьми мама и папа очень обделены внуками. Как старшая, я хочу исправить этот недостаток.
— Никогда не мог понять призвание Лиззи, — заметил Кармайн, не испытывая желания сменять тему.
— Учитывая, какой она была необузданной, я тоже, — со смехом согласилась Милли. — Девятнадцать, пора полового созревания, а она уходит в монастырь кармелиток! Обет молчания и тяжелая работа.
— Я хорошо это помню. Сколько она уже там?
— Семнадцать лет. Но монастырская жизнь, даже у кармелиток, стала теперь гораздо легче. Лиззи кажется по — настоящему счастливой.
— Никогда не видел девушки красивее. Сильвестри, только в истинно женском обличье. Она бросила нашего безупречного Черутти, — вздохнул Кармайн.
— Думаю, Лиз нравится тишина и покой.
На этом разговор закончился.
Кармайн закинул обратно в новый дом Милли, сгорающую от нетерпения заняться дальнейшим обустройством, а сам вернулся в управление, не став мудрее за этот ленч. Это правда, что О’Доннеллы пророчили своим дочерям самую разную карьеру и никто из них не вписывался в принятые нормы. Милли была ближе остальных к идеалу ученого, но Энни, студентка медицинского колледжа Парацельса, того же возраста, что и ее кузина София, дочь Кармайна, представляла собой полную противоположность Милли. Энни — боевая, агрессивная и фанатично либеральная в политических взглядах. Плата за ее обучение стала решающим фактором в хронической нехватке денег у Патрика, но Энни не выказала ни грамма благодарности родителям, идущим на такие жертвы. Естественно, они с Софией друг друга терпеть не могли, не помогала здесь ни красота Софии, ни ее популярность, ни состоятельность.
«Энни нужен только миллион долларов, — говорила София сквозь зубы. — И вся эта либеральная галиматья тотчас забудется».
Расследование продолжалось уже почти две недели, а арест Уды Савович оказался единственным результатом тщательных поисков. Так как ее адвокатом стал великий Энтони Бер, она, вероятно, будет оправдана; обвинение строилось на косвенных уликах, и никто не застал ее за совершением преступления. То, что неумелый адвокат легко бы завалил, Бер использует в полной мере: неказистый вид подсудимой, положение прислуги в доме сестры, ее совершенную чужеродность. Присяжные уйдут совещаться и решат, что кто — то другой подложил эти две чертовы ампулы в тюбики из — под краски — как бедное маленькое создание могло сделать это своими крошечными корявыми пальчиками?