Блунквилль
Шрифт:
— Ну вот… — наконец, проговорил Мэтт, немного придя в себя. Он перекатился на бок, чтобы лучше видеть Викторию. — Это было жутко, словно мы посмотрели первоклассный ужастик! Но мы всё-таки выбрались!
— Да… Но… — задумчиво отозвалась Виктория, лежащая на спине и смотревшая в тёмное небо.
— Что? — нахмурился Мэтт.
— Керин кричал, что нам не надо было выходить!
— Это тот, на лестнице? — переспросил Мэтт. — Знаешь, по-моему, он какой-то чудной и ему не стоит доверять. Человек, который предпочитает жить в таком омерзительном месте, не
— Он не предпочитает здесь жить! — гневно отозвалась Виктория, поднимаясь на локтях. — Он просто не может уйти, понимаешь? — она почувствовала, как её сердце сжимается в тиски при воспоминании о Керине. — В любом случае, это всё уже неважно. Я больше ничем не смогу ему помочь…
— Тогда нечего тут разлёживаться! — Мэтт бодро вскочил на ноги и протянул Виктории руку. — Нам пора в путь! Ещё до города невесть сколько топать. Не знаю, успеем мы теперь к девяти или нет… Кажется, мы тут проторчали целую вечность, хотя вряд ли прошло больше двух-трёх часов…
Виктория поднялась и с тоской оглянулась на старую церковь. Где-то там, в бесконечном мире внутри неё навсегда остался Керин.
— Хм… Вот странно! — бормотал тем временем Мэтт, направляясь к мосту через высохший ручей. По пути он поднёс к лицу левую руку и теперь постукивал указательным пальцем правой руки по циферблату электронных часов, слабо светившемуся в ночи. — Представляешь, Тора, время 2:42! У меня часы стали, когда мы в церковь вошли.
Мэтт обернулся к сестре. Девушка вздрогнула, услышав его слова. Её охватило очень нехорошее предчувствие, но делиться сомнениями с братом она не решилась. Просто ускорила шаг и вскоре поравнялась с ним. Они перешли мостик друг за другом, а по усыпанной гравием дорожке пошли рядом.
— Интересно, сколько сейчас времени? — проговорил Мэтт. — Ещё ночь, так что вряд ли нас долго не было, да?
Виктория ничего не ответила. Тревожные мысли обуревали её, парализуя сознание. Керин говорил, что в Блунквилле не существует времени. Пока она жила там, она не замечала, как проносятся дни. За время их отсутствия в этом мире могли пройти месяцы, даже годы. Девушка вздохнула. Хотя, подумала она, с другой стороны, это могло не занять и секунды…
Пройдя до конца гравированной дорожки, брат и сестра в замешательстве остановились. Именно здесь, на краю аккуратно очищенной от деревьев поляны, они бросили свои вещи. Сейчас тут ничего не было.
— Куда делись наши сумки? — окидывая взглядом кусты, спросил Мэтт.
— Не знаю… — равнодушно пожала плечами Виктория.
— Как ты думаешь, мог кто-нибудь случайно сюда забрести и стащить наши вещи, пока мы были внутри? — предположил юноша.
— Наверное, мог… — тем же тоном, лишённым всяких эмоций, отозвалась Виктория. — Это всего лишь кучка дешёвой одежды и всяких других подобных мелочей, Мэтт. Забудь о них и пойдём — или ты собираешься теперь до утра бегать по лесу в поисках какого-то грабителя-неудачника?
Мэтт с подозрением уставился на сестру. Она посмотрела на него в ответ — пристально и безразлично. А потом отвела
Мэтт догнал сестру, когда она уже пробиралась сквозь ветви деревьев к железнодорожным путям. На уши всё ещё давила непривычная для леса тишь, и лишь треск ломающихся веток разбивал эту ночную немоту. Всё было так обыденно и привычно, что Виктория и впрямь начала думать, что Блунквилль ей просто приснился. Однако в глубине её души всё ещё почему-то осталось чувство какого-то неясного беспокойства — и она ничего не могла с этим поделать, как ни старалась. Всё казалось прекрасным, но совершенно определённо что-то было не так.
— Мы правильно идём? — подал голос Мэтт.
— Ну… — смутилась Виктория. — Ведь надо идти вперёд, да?
— А разве уже не должна была показаться железная дорога?
Девушка остановилась и, прищурившись, поглядела вперёд. Бледный свет луны делал окружающие их деревья хрустальными, хрупкими и неживыми. Они походили на расставленные то тут, то там ледяные скульптуры, а безграничная тишина только усиливала это впечатление. Куда ни глянь — кругом царил лишь сероватый полумрак, рассеиваемый лунным светом. Впереди густели непроходимые деревья, хотя уже точно должна была показаться просека с железнодорожными путями. Сзади тоже сплетались ветви, и светлое строение церквушки успело уже скрыться из вида.
— Мэтт… Кажется, что-то не так… — забеспокоилась Виктория.
— Думаешь, мы заблудились? — уточнил Мэтт.
— Думаю… Думаю, мы всё ещё в Блунквилле… — выдохнула девушка.
Мэтт раскрыл рот, собираясь что-то сказать, потом снова закрыл его. Он закатил глаза и глубоко вздохнул: казалось, юноша еле сдерживается, чтобы не накричать.
— Послушай… — с волнением начала объяснять Виктория. — Ты, конечно, опять думаешь, что я сошла с ума… Тем более, что ты сам видел, как мы вышли из церкви, но на самом деле, похоже, что это была всего лишь иллюзия!
— Это бред! — уверенно ответил Мэтт. — Мы просто идём не в ту сторону!
— Мэтт, ну почему ты всегда склонен придумывать эти свои дурацкие логические оправдания!! — вскричала девушка. — Ну хоть раз в жизни раскрой ты глаза! Мир гораздо больше и шире и загадочней, чем ты думаешь, его нельзя объяснить просто…просто тем, что он есть… Понимаешь?!
— Да ты просто глупая, — разозлился Мэтт, — и это ты ничего не понимаешь! Я уже вырос, чтобы верить в детские сказки о духах и параллельных мирах! Если ты не можешь что-то объяснить, это не значит, что у этого нет объяснения — ты просто ещё не доросла до него!