Блуждающий Трактир
Шрифт:
Она задала вопрос, который было невозможно облечь в слова.
Это история о гоблине, который держал на руках умирающего человека. Остальные воины стояли плечом к плечу, подняв щиты, защищая её от шальных стрел, летевших в их сторону. Они рычали на людей на баррикадах, наблюдая, как нежить оттесняла их всё дальше и дальше назад.
Гоблин держал на руках человека, глядя на смерть. Она была повсюду: вокруг него и в пылающих фиолетовых глазницах скелета, окружённого нежитью. Гоблин смотрел на смерть, но глаза его были устремлены только на
Она заговорила с ним словами, которые он и все гоблины услышали даже среди битвы. Гоблин слушал, склонив голову, пока девушка не подавилась кровью и он не отнёс её подальше от сражения под защитой своих друзей.
Он положил её в тихом месте, вдали от поля боя. Рядом с затухающим костром, в месте, где она будет в безопасности. Затем гоблин обернулся и уставился на смерть. Рядом с ним тихо стояли двенадцать других гоблинов. Они смотрели друг на друга. И они слышали, как бьются их сердца.
Это история о группе глупцов. Они с криками бросились на многотысячную армию. Гоблины и нежить повернулись, чтобы посмотреть на них, а люди на стенах прекратили огонь, увидев группу из тринадцати гоблинов, сражающихся за что-то, чего они не совсем понимали.
Первым был Головочёс. Он бежал, дико рубя, отбрасывая вражеский воинов в стороны, проскакивая мимо зомби. Ему было всё равно, что они режут его, он не обращал внимания на стрелы, которые летели в него, на мгновения, когда он смотрел смерти в лицо. Он смотрел только на скелета, стоящего среди зомби.
Он побежал, и десять гоблинов последовали за ним, сражаясь как один, борясь за каждый сделанный шаг. Но двое гоблинов не последовали за ними. Одним из них был Плохострел, который выпускал стрелу за стрелой в толпу нежити. Другим был Ворчун.
Ворчун. Хобгоблин повернулся и побежал в другом направлении. Прочь? Остальные воины Красного Клыка запнулись. Но хоб повернулся и на мгновение уставился на них. Затем он произнёс:
— Идите.
Одно слово. А после он бросился сквозь массу тел. Он не стал уклоняться, как Головочёс. Вместо этого Ворчун ринулся напролом сквозь ряды нежити и гоблинов. Зомби отлетали от него, кричащие гоблинские воины исчезали под его ногами. Ворчун держал свой топор в левой руке и ревел на бегу.
У него была только одна цель. Командир гоблинов, сидящий на своём пауке-щитовике. Сначала тот не замечал Ворчуна среди гоблинов. Но вскоре командир заметил изменения на поле боя.
В море бурлящего сражения, где линии гоблинов в чёрной броне и зомби толкали друг друга взад и вперёд, Ворчун прорывался к командиру гоблинов по прямой. Он был неостановим! Копья ломались о его кожу, мечи рубили, но вырывались из хватки владельцев. Ворчун бежал дальше, истекая кровью из двух десятков ран, но продолжая бежать.
— Ты! Вызов! — эти слова рёвом вырвались из уст Ворчуна.
Гоблины и люди перестали сражаться, уставившись на хоба, набрасывающегося на другого гоблина. Командир гоблинов усмехнулся. Он поднял руку и указал.
Другой хоб, такой же крупный, как
Тишина. Ворчун поднял свой топор, сверкающий от крови.
— Красный Клык!
Никто из людей не знал, что это означает. Но среди гоблинов эти слова вызвали тишину. Кто не знал об этом знаменитом племени, о воине, который ходил среди других рас?
Гарен Красный Клык и его племя воинов. Даже на юге это имя было легендой. Ворчун снова закричал, направив свой топор на командира гоблинов.
Теперь командир зашипел, его глаза вспыхнули кроваво-красным. Он развернул своего паука и встал лицом к лицу с Ворчуном. Другие гоблины отступили, когда эти двое бросились друг на друга. Хоб истекал кровью, сжимая топор в одной руке, пока в руках командира сверкала алебарда.
— Красный Клык! — взревел Ворчун, обрушивая топор.
Неостановимый удар рассёк воздух. Командир гоблинов спрыгнул со спины своего скакуна, и сокрушительный удар разбил огромного паука-щитовика о землю. Он взвизгнул и умер.
Но он забрал с собой топор Ворчуна. Хоб потянул за оружие, пытаясь освободить его, но слишком медленно. Алебарда мелькнула, и хоб, спотыкаясь, попятился назад. Он уставился на обрубок на месте своей руки и услышал смех гоблинского командира. Тот двигался к нему, подняв алебарду.
Хоб на секунду застыл. Затем его вторая рука шевельнулась. Его сломанная рука схватила топор и подняла его. Зазубренная жёлтая кость пробила кожу Ворчуна, но он только заворчал. Затем топор взмыл в воздух.
Командир гоблинов, скалясь, поднял свою алебарду, но слишком медленно. Топор полетел вниз, сменяя уверенность на страх в глазах гоблина. Ворчун закричал:
— КРАСНЫЙ КЛЫК!
Удар сотряс землю. Он полностью сломал хобу руку. Кость и плоть разлетелись, а рука бесполезно обвисла. Ворчун сел, уставившись на свои потерянные руки, а остальные гоблины и люди уставились на то, что осталось от гоблинского командира, на сломанную алебарду, лежащую на земле.
Гоблины в чёрной броне колебались, но затем они с криками бросились на Ворчуна. Он встал и сбил одного из них с ног своей окровавленной культёй. Другого гоблина он пнул достаточно сильно, чтобы сломать ему кости. Затем хоб упал, пронзённый бесчисленными клинками.
Ворчун лежал на земле и смотрел на собственную кровь. С огромным усилием он перевернулся на спину и уставился в серое небо. Он заворчал и улыбнулся в последний раз, прежде чем гоблины накрыли его.
***
Плохострел видел, как упал Ворчун. Он закричал и выстрелил в гоблина, убившего его. Но их было слишком много. И вражеские гоблины увидели его, увидели гоблина, стреляющего в их друзей.