Блюдо подают холодным
Шрифт:
С последними словами, не дождавшись ответа от Блайка Фосса, я вылил содержимое колбы ему на предплечье. Тотчас разразился нечеловеческий вопль, который затмил даже рев обреченного огра, тонущего в яме с моим особым «отваром». А все дело в том, что смешанные мною реагенты при соприкосновении с кожей начали расщеплять ее. Следом пошли и связки, артерии, мышцы… Вплоть до кости, которая, под воздействием моего «снадобья», также не выдержала и начала растворяться.
— АААА!!! — вопил во всю глотку Фосс, глядя на свою отпавшую конечность. — ЫАА!!!
— Измельчи, —
— Да, господин Адрен! — кивнул он, принявшись за дело.
— Ну что, продолжим? — обратился я к «королю подполья», поникшему на цепях. — Сознание, что ли, потерял? То-то все стихло… Сейчас мы это исправим! — пробубнил я, достав нужное зелье, приводящее человека в чувства и прибавляющее ему адреналина, дабы не откинулся раньше времени.
Придя в себя, Блайк Фосс намеревался что-то сказать мне. Но в тот момент уже было поздно для разговоров… Он упустил свою возможность извиниться предо мной и принести головы всех причастных, едва я вернулся в столицу, в сопровождении Давида. Не став дожидаться, пока он соизволит что-то промямлить, я вылил содержимое на вторую руку и левую ногу, в районе колена. Думаю, что не стоит лишний раз напоминать о том вопле, который разразился на всю пыточную.
Пыточная… Заставленное различными стеллажами, полками и инструментами для пыток помещение служило мне как раз для таких вот случаев. В свое время я приобрел в Лаймшиле пару зданий для своих нужд. В одном из них трудились мои люди, следуя указаниям из моего рецепта наркотиков. Другое же было оборудовано под склад, а также под пыточную, где мы сейчас и находимся.
Вновь потеряв сознание от невообразимой боли и шока, от которых даже мои снадобья были бессильны, глава синдиката погрузил помещение в тишину, нарушаемую лишь ударами мясника. Как следует разделав руки и ноги «короля подполья», мясник отправил их в мясорубку, перемалывая в фарш. Я же, в свою очередь, вымывал как следует руки перед трапезой.
— Все готово, господин Адрен! — отрапортовал мой человек.
— Прекрасно! Молодец! — поблагодарил я его, глядя на тарелки с «едой». — Время для ужина!
Передав тарелки своим подчиненным, я подошел к Блайку с целью привести его в чувства. Мой раствор прекрасно обрабатывает раны, не позволяя умереть от потери крови. Единственный и возможный вариант — смерть от болевого шока. Благо она все еще не настигла моего уже бывшего врага, приняв в свои объятия.
— Эй, Блайк! Блайк Фосс — «Король подполья»! Давай, приходи в себя! Тебе еще нужно насладиться зрелищем! — шлепал я его по щеке, приводя в себя.
— Не… надо… Пожалуйста… Адрен, молю тебя… — завыл от увиденного Фосс.
— Поздно, мой конкурент, поздно… — оборвал я его, схватив за волосы и направив взор на его семью — жену и восемнадцатилетнего сына. — Корми! — приказал я своему человеку.
Послушно кивнув, мой подчиненный стал запихивать измельченные останки Блайка Фосса во рты его родных. Какое-то время они еще сопротивлялись, отчаянно стараясь выплюнуть содержимое
— Прожевывайте хорошенько, а то подавитесь! — запричитал я.
Одна, две, три, четыре ложки… И вот уже все останки отца и любящего мужа-бандита оказались в желудках у его родных. По щекам Фосса впервые пустились слезы. Мужчины не плачут? Чушь… Я прекрасно понимал, что он сейчас испытывает. Но от своих слов я не откажусь! В назидание остальным! Чтобы у них и в мыслях не было переходить мне дорогу!
— Ну а теперь… Я сделаю то, что обещал, Блайк! — обратился я к нему, лежащему без рук и ног на столе. — Приступайте!
— Есть, господин Адрен! — отозвались мои люди, приступив к делу.
Слезы, наверное, уже попросту закончились. Ведь некогда самоуверенный и надменный «король подполья» лежал и смотрел на сие действо пустым взглядом. Голодная горгулья уплетала останки его семьи, радостно клокоча. Это демоническое, крылатое отродье очень любило человечину. И наконец получив желаемое, она, размахивая хвостом, разрывала останки жены с сыном, под молчаливый взгляд Блайка.
Я сделал то, что обещал…
— Уберите здесь все! — приказал я шестеркам, покидая пыточную.
Теперь остатки синдиката и их каналы принадлежат мне… А про Блайка Фосса вскоре все забудут, так и не узнав, что его останки болтаются где-то в Беспокойном море, расфасованные по мешкам. Болтаются ровно до того момента, пока акулы не довершат начатое…
Ну а теперь приступим ко второму важному делу. А именно — встреча с моим старым знакомым. Капитаном контрабандистского корабля «Строптивая куртизанка» — Даросом. Я был весьма удивлен, когда мои люди доложили о его просьбе встретиться. Давненько мы не вели с ним никаких дел. Что же заставило его обратиться ко мне? Очередная попытка взять в долг мой товар? Или нечто иное? Что ж, узнаем…
Минуя различные, нелицеприятные районы города, карета достигла моего имения в Лаймшиле. Я немного слукавил, когда сказал, что выкупил два здания в городе. Имелось еще одно, служившее мне для «важных» переговоров и сделок. Небольшой, скажем так, рабочий уголок… Мелкий, одноэтажный домик, заботливо заставленный мебелью моими людьми. Домик, у которого меня ожидал Дарос, пока я завершал все свои «дела»…
— Сколько лет, сколько зим, Адрен! — проголосил Дарос, едва я вышел из кареты.
— И тебе доброго вечера, Дарос! — пожал я его протянутую мне руку.
— А ты, я смотрю, стал еще большей шишкой! — ухмыльнулся он.
— Хочешь жить — умей вертеться! — буркнул я, жестом пригласив внутрь имения.
— Отлично сказано! — вторил мне Дарос, пройдя в дом.
— Чай? Кофе? Вино? Что-то покрепче? — предложил я старому знакомому, подойдя к некому подобию кухни.
— Чай, с твоего позволения! — отозвался Дарос, плюхнувшись на диван.
— А я, пожалуй, возьму что-то покрепче… — пробубнил я себе под нос, прокручивая в голове все произошедшее ранее. — Так что тебя ко мне привело, Дарос? Опять сделку какую заключить хочешь?