Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Дилан понял, что его момент из «Супер Майка» закончился, и усмехнулся, уже быстрее застегивая свою рубашку. Он указал на стаканчик, который подруга держала в руках.

— Что это?

— Латте.

Он прищурился и сжал губы. Брат направился к ней, но она сдержалась и обошла комнату, направляясь ко мне.

— Оно для твоей сестры.

Я просияла, когда она протянула его мне.

— Наконец-то. Вернулась моя лучшая подруга.

Она закатила глаза, цокнула языком и

присела на край дивана. Затем изучила гору пакетов со льдом.

— Э-эм, а какой от них толк?

Дилан рассмеялся, хлопнув себя по ноге.

— Это ей за то, что она не взяла рацию на задание.

Хейли нахмурилась, глядя на него.

— Что именно? Заморозить ее до смерти?

Брат перестал смеяться.

— Что?

— Они сказали, что Джексон дерется сегодня вечером, — сказала я Хейли. — Ты знаешь, где?

Подруга посмотрела на меня недоверчивым взглядом.

— Что?

— Неужели колледж высосал из тебя все разумные клетки? Сегодня канун Рождества… — Она ждала, все выше и выше приподнимая брови. Затем сделала движение по кругу в воздухе. — Ну же…

Канун Рождества. Бой. Джексон.

Это поразило меня, и я упала обратно на диван.

— Трахни меня. — Джексон дрался в «Салли» — захолустном баре, известном своими подпольными боями. У них всегда был трехдневный турнир, начинающийся в канун Рождества и заканчивающийся в День подарков.

— Эм… — Хейли склонила голову набок. — Думаю, он действительно сделал это один раз прямо здесь.

— Что? — Дилан переводил взгляд между нами. Он схватил свою кружку с кофе и потянулся к моему стаканчику.

Я прижала его к груди, бросив на брата мрачный взгляд.

— Отвали.

Он закатил глаза.

— Да пофиг.

Снаружи донесся гудок, и брат помахал через окно.

— Мне пора. Увидимся позже, и тебе лучше приодеться и быть красивой. Сегодня вечером ты увидишься со своим мальчиком. — Он дерзко ухмыльнулся нам обоим, когда уходил, открывая спиной дверь.

Хейли повернулась ко мне, как только закрылась дверь.

— Скажи мне, что ты тоже хочешь пойти.

— Да, черт возьми.

Мы начали скидывать пакеты со льдом с моей ноги. Увидев одеяло, Хейли усмехнулась и покачала головой, но не сказала ни слова. Убрав весь лед, подруга взяла меня за одну руку, а другой я оттолкнулась от дивана. Вот и наступил момент проверки: могу ли я перенести вес на ногу или нет? Я должна быть в состоянии ходить.

Задержав дыхание и удерживая свой латте, я начала вставать. Не-а. Боль словно кинжалами пронзила мою ногу, и я закричала. Ни за что. Я не могла ходить.

— Отлично, — пробормотала я. Боль чуть не заставила меня выронить свой кофе. Скорее ад замерзнет. Кофе был превыше всего. — И что мне делать?

Хейли задумалась, а потом ее глаза вспыхнули.

Она отпустила мою руку, и я, не удержавшись на ногах, рухнула на диван. Я закричала от внезапного прилива боли.

— Ой. — Подруга поморщилась. — Прости. Но подожди… — Она побежала вверх по лестнице, затем спустилась и, проходя мимо гостиной, показала мне большой палец. Хейли распахнула дверь подвала, и я услышала, как она спускается. Вернувшись с пустыми руками, она остановилась в дверях гостиной. Почесала голову, затем снова подняла руку вверх. — Поняла! — Она бросилась через кухню, а я развернулась, чтобы посмотреть в окно. Она направилась к сараю.

Секундой спустя большая дверь сарая распахнулась, и подруга вышла, выталкивая мой худший кошмар.

— Да чтоб меня, — пробормотала я.

Подруга широко улыбнулась и махнула руками в сторону своей находки.

— Вуаля. Инвалидное кресло!

Ага. Это моя жизнь. Я собиралась выследить своего бывшего парня в инвалидном кресле. Это, должно быть, самый неловкий момент для охотника за головами. Я выдавила слабую улыбку и подняла в ответ большой палец.

Хейли захлопала в ладоши и замахала руками.

— Будет весело! Я хочу надеть бронежилет.

Глава 3

В конце концов мы обе надели бронежилеты и солнцезащитные очки. Когда Хейли подтолкнула мое инвалидное кресло ко входу для инвалидов, я упиралась локтем на колени, а в руке держала электрошокер.

Да. Мы были крутыми.

Затем Хейли споткнулась, и моя инвалидная коляска врезалась в перила, ударив меня по руке, и я уронила электрошокер на колени. Я замерла, меня пронзил чистый ужас, но шокер не сработал. Хейли подавила вскрик, когда я повернулась и ударила ее.

Она взвизгнула, придерживая свою руку.

— Ауч.

— Я могла ударить себя током.

Подруга кивнула, засмеявшись.

— Ну, ты и так уже в инвалидном кресле.

Я уставилась на нее.

— У нас в сарае было еще одно. — Я подняла электрошокер и направила на нее.

Продолжая смеяться, Хейли закатила глаза.

— Как скажешь. Это только угрозы. Я знаю, что у тебя доброе сердце, и, кроме того, если бы ты ударила меня током, кто бы принес тебе утром кофе?

Я фыркнула.

— Ты и не собиралась этого делать. Что ты несешь?

— И то правда. — Затем, все еще смеясь, она поправила кресло и снова начала подниматься по пандусу. Как только мы добрались до двери, то выстроились в свою очередь. Другая очередь из здоровых посетителей вытянулась вдоль входа и выходила на тротуар. Те, кто ждал достаточно близко, все это время наблюдали за нами. Некоторые прикрывали рот руками, смеясь, но другие свирепо смотрели на нас. Я не сомневалась, если мы продолжим в том же духе, они взбунтуются.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3