Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Спасибо, — я забралась в седло. — За все, и вам, и вашему мужу.

— Береги себя, дочка, и пусть Беата охраняет твой путь.

Я пришпорила жеребца и с места рванула вперед.

Быстрее, быстрее и быстрее. Чтобы поскорей попасть в Корладу, чтобы наконец оказаться дома, в своем времени. Забыть все это как страшный сон, вычеркнуть, не вспоминать.

Не думать о том, что одним словом могла его спасти, все изменить.

И не изменила…

15 листника, год 1827 нашей эры

Лейя, Эйемский лес

— Герцог?

Да, Кирий, — Гарен де Вирра чуть развернул лошадь, чтобы увидеть одного из своих людей. Парень как ваз отделился от общего отряда, направляясь ближе к хозяину.

— Я только что получил информацию из Ира и Танаса. Там все проверено, ни в Тироге, ни в южной части Мерридии лерри не появлялась. Сведения проверены и подтверждены отчетами людей ее высокомагичества.

Беловолосый маг не стал сбавлять скорость, направив коня дальше по дороге сквозь лес. Он лишь в задумчивости похлопал рукой по холке своего жеребца и вновь повернулся к парню.

— Что с Малахитовым лесом и Западными Кардами? — поинтересовался волшебник.

— Эльфы заверили, что нарушения границы в последние две недели не наблюдалось. До этого какой-то мужчина из ближней деревни в изрядном подпитии умудрился на спор с собутыльниками пройти через полог, но в остальном — тишина. Ваш отец передал, что этим вопросом и поисками лерри Шейнары занялся лично первый княжич Рябины Арнел'лиан Лираве. Но вот север Мерридии и горы наши отряды еще прочесывают, там меньше обжитых мест, поэтому поиски усложняются. К тому же прошло всего два дня.

— Целых два дня, Кирий, — отрезал герцог.

Сейчас небольшой отряд его воинов направлялся к Горному лесу, чтобы обратиться к темным с просьбой о помощи в поисках. Еще вчера они телепортировались в Брисс и успели проверить по каналам связи большую часть городов Лейи, но все оказалось безрезультатным. Нигде не было ни единого следа Шейнары. Оставалась лишь призрачная надежда найти девушку в Западных или Восточных Кардах. Вместе с Лизаветой маг задействовал все свои силы, людей, поисковые заклинания, старые связи. Но Шейн словно испарилась.

— А что темные? — Гарен пристально всматривался вперед, зная, что с минуты на минуту они должны въехать на территорию темных эльфов.

— Ну, — Кирий замялся. — Энтузиазмом не блистали, но после личного вмешательства Лизаветы де Рилады обещали выделить нам в помощь отряд и провести к горам. А так же оказать посильную помощь. Видимо, ее высокомагичество чем-то изрядно на них надавила.

— Еще бы, — Гарен хмыкнул. Они отказали ей в поисках дочери, эльфам повезло, что она сразу не растерла их порошок. Еще вовремя темные одумались и пошли на попятную. Вражда с главным магом Мерридии — это самоубийство.

Пусть светлые и темные эльфы показывают свою гордость, пусть изображают недоступность, холодность и величие. Но в итоге, они и сами понимают, насколько в настоящем зависят от простых людей. Мерридия, Лейя, Тирога, острова — все территории давным-давно заселены людьми. Для других рас осталось слишком мало земель, да и эти жалкие остатки при желании человеческие государства вполне сумеют

отвоевать. Поэтому, пусть ушастые говорят все, что пожелают, пусть ведут себя как хозяева всего сущего, но сила есть сила. И они, в конце концов, пойдут на поводу у людского могущества, как уже несколько веков назад поступили гномы. А Лизавета лишь в очередной раз ненавязчиво показала темноэльфийцам, где их место.

Было бы неправильным сказать, что Гарен де Вирра испытывал неприязнь к другим расам, как раз наоборот, в сравнение с прочими колдунами он придерживался нейтральной позиции. Маг просто слишком ясно и четко осознавал сложившуюся в мире расстановку сил.

Отряд герцога был предельно сосредоточен, но все равно упустил тот момент, когда из-за деревьев неслышно выступили новые фигуры. Еще секунду назад в лесу поблизости никого кроме людей не было, и вот миг — семь укутанных в темные плащи мужчин подошли ближе к чужакам. Они практически одновременно откинули капюшоны, не сводя со всадников немигающего взгляда ало-красных глаз.

— Гарен де Вирра, мы приветствуем вас и ваших людей в Горном лесу, — один из эльфов чуть склонил голову в приветствии. Так же поступил и герцог. — Меня зовут Артан'ленн Навэйне, я тысячник первого подземного города.

— Это честь для нас получить такую помощь, — искренне ответил Гарен, даже не ожидавший столь почетного эскорта.

— По личному указу Повелителя мы вместе с вами осмотрим лес и предгорья, — продолжил эльф.

— А что насчет самих гор?

— Через две недели начнется зима, но уже сейчас пробраться в горы практически невозможно, — заверил их говоривший темный. — Повсюду снег, перевалы закрыты и непроходимы. Только вчера с вершин вернулись наши сезонные отряды. Никого чужого на наших землях со стороны Кард нет. Если та, кого вы ищете, на нашей территории, то лишь в лесу.

— Тогда не будем терять времени, — решил герцог, направляя коня вслед за идущими в глубину леса эльфами.

Прошло еще немного времени и им пришлось спешиться, оставив лошадей рядом с одним из сторожевых укреплений. А во второй половине дня вообще перейти на лыжи, так как передвигаться по трехшаговому слою снега в лесу на ногах стало практически невозможно. Гарен не единожды бывал высоко в горах, путешествовал, повышая магический уровень, но такой снежной осени ему видеть в Эйеме еще не доводилось. Говорили, что такое случается в здешних местах крайне редко, едва ли раз в столетие.

Поздним вечером, когда отряд расположился на ночлег, позади осталась треть Горного леса и пустота без единого намека на присутствие рядом живого человека.

Гарен сидел вместе с Кирием возле разбитой на ночь палатки и грел руки у костра. Пламя весело потрескивало, пожирая все новые и новые замерзшие ветки, прекрасно горящие благодаря огненной магии. Маг перекинул заплетенную косу через плечо и устало прикрыл глаза, прокручивая в голове итоги прошедшего дня.

— Знаете, герцог, — вдруг задумчиво произнес Кирий. — Мне отчего то кажется, что мы постоянно упускаем какую-то маленькую, но очень важную деталь.

Поделиться:
Популярные книги

Титан: Возвращение

Рави Ивар
1. Титан
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
4.86
рейтинг книги
Титан: Возвращение

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Ложная девятка 2

Риддер Аристарх
2. 4-4-2
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ложная девятка 2

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Идеальный мир для Демонолога 9

Сапфир Олег
9. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 9

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Призыватель нулевого ранга. Том 3

Дубов Дмитрий
3. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 3

Призыватель нулевого ранга. Том 2

Дубов Дмитрий
2. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 2

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2