Бои местного значения
Шрифт:
Увидел, что Власьев хочет возразить.
– И не спорьте. Ей-богу, так будет лучше. Я все продумал. Помочь вы мне здесь уже ничем не поможете, а с вашим уходом у меня появятся лишние козыри. Собирайтесь, Николай Александрович, и не мешкайте. Нужно, чтобы вы ушли, пока Лихарев не появился. Не то чтобы я ему не доверяю, просто предпочитаю в любой ситуации удерживать инициативу. Доберетесь – телеграмму дайте. Главпочтамт, до востребования. Например, такую: «Доехал благополучно, жду зимнюю рыбалку. Николай». В общем – до встречи.
Сашка запер дверь за Власьевым
Вот эта последняя мысль явно прорвалась от Шестакова. Пусть он себя и не осознает, избавлен от всех забот, а судьба семьи его тревожит настолько, что эмоции преодолевают неведомый барьер.
Очевидно, Валентину пришлось выдержать трудный разговор с Сильвией. Он вышел из кабинета бледноватый от злости, нервно покусывая губы.
– Прошу вас, будете разговаривать.
– С удовольствием. Дверь изнутри запирается? Дайте ключ. И без приглашения не входить. Я тоже нервный, в случае чего может неловко получиться.
Шульгин сел перед экраном, по ту сторону которого уже видна была приветливо улыбающаяся женщина.
Она совершенно не изменилась с момента их последней встречи. Да и сколько тут времени прошло, едва неделя. И опять Сашка спохватился. Никак он не привыкнет к этим вещам. Какая там неделя?! Ей еще жить и жить до того дня. И одета Сильвия совсем иначе, и прическа другая, глаза, губы накрашены довольно аляповато. Прям тебе Мэри Пикфорд.
– Вот вы какой, – сказала Сильвия по-русски, с едва уловимым акцентом. – Рада нашему знакомству.
– Увы, на самом деле я совсем не такой. О чем и пойдет речь. Только чего же мы так официально, через стекло? – Он пощелкал ногтем по поверхности экрана, которая, безусловно, не была стеклянной. – Будто в тюрьме на свидании. Ваши коллеги предпочитали непосредственное общение. Будьте любезны, – он сделал приглашающий жест и даже слегка отодвинулся, словно пропускающий даму в дверь джентльмен.
Сильвия была подготовлена к некоторой неординарности своего собесденика, но все равно слегка недоуменно повела плечом, будто уступая не совсем приличному предложению человека, плохо посвященного в тонкости этикета.
Рамка вокруг экрана изменила цвет, он вытянулся в длину до самого пола, и Сильвия, приподняв элегантным жестом край платья, шагнула в кабинет.
В руках у нее ничего не было. А Шульгин, напротив, извлек из-под ремня наркомовский «вальтер», по-ковбойски крутнул его скобой вокруг пальца.
– Закройте это, – указал он на экран стволом пистолета. – Отсюда – не могу.
– А вон то? Разве не действует? – У края стола лежал портсигар Лихарева. – Имейте в виду, я знаю, как эта штука работает, поэтому закройте проход и, не направляя блок в мою сторону, аккуратно положите вот сюда. – Зрачок дула глядел строго в переносицу аггрианки. Со слов Ирины он знал, что при
Потом они сели в кресла у окна.
– Вы очень опасаетесь за свою жизнь, – констатировала Сильвия. – Даже неприлично для мужчины.
– Общаясь с вами? Прошлый раз я всего на несколько минут утратил бдительность – и вот! Так что вам придется потерпеть, пусть и не совсем приятно чувствовать себя все время на мушке. Итак – что вам нужно от меня?
– Но ведь это вы настаивали на встрече, – искренне удивилась аггрианка.
– Миледи, хватит вам валять дурака! У меня нет ни времени, ни желания плести словесные кружева, или, как говаривал один персонаж, размазывать манную кашу по чистому столу. Ваша реинкарнация или вы сами в другой реальности загнали меня в это тело. Зачем?
– Хотите – верьте, хотите – нет, но я не имею никакого представления. Я и узнала-то об этом прискорбном факте всего три дня назад.
– Каким образом?
Сильвия, усвоившая его предупреждение, осторожным жестом извлекла из рукава узкий конверт.
– Я получила письмо. Весьма странным образом. С кратким и не слишком понятным изложением случившегося. А это поручено передать вам.
Продолжая углом глаза следить за аггрианкой, Шульгин косо разорвал конверт и быстро просмотрел текст.
Там было буквально несколько фраз.
«Александр! – писала другая Сильвия. – Глупо оправдываться в сделанном перед человеком, с которым все давно оговорено и решено. Вернешься – готова повторить все еще раз. Поверь, то, что между нами было у меня дома, – не каприз и не случайный эпизод. Я сумела позже доказать тебе это. Но не о том сейчас речь. Раз ты читаешь мое письмо – все получилось. Та, кто его передала, в состоянии тебе помочь. Когда придет время – покажи ей эту формулу. – Далее следовали две строки совершенно непонятных значков. – Она переправит тебя на Валгаллу, в ваш форт. Буквально на следующий день после того, как вы его эвакуировали. Там я тебя найду и помогу вернуться. О том, что вы сделали на Базе, и о том, что было позже, не рассказывай ничего и никому. Если потребуется, я это сделаю сама. И прошу, не ввязывайся больше ни в какие авантюры. С тебя станется. До встречи».
Так. Сюжетик продолжает развиваться. В нем появились варианты. Только кому верить, Антону или Сильвии? Задачка.
– Вы это читали? – спросил он женщину напротив.
– Вы разве не видели – конверт не поврежден. – Леди Спенсер даже несколько обиделась предположению, что она может читать не ей адресованные письма.
– Откуда я знаю, что вы не сами его написали? – Это должно было выглядеть как Сашкина ошибка.
Лицо аггрианки приобрело сочувственное выражение.
– Вы действительно очень взволнованы. Как я могу знать обо всем этом?.. – Она встряхнула в воздухе листками, которые были адресованы ей. – Из тридцать восьмого года о подробностях личной биографии не советского наркома, а именно Александра Шульгина. Да вы сами прочтите. Тут все сказано правильно?