Бокал красного вина
Шрифт:
Гаррет осторожно запер за собой дверь и, стараясь не шуметь, направился к выходу из замка. Флягу и бокал он тщательно вымыл, и теперь они покоились среди подобных им вещей в маленькой каморке под лестницей. Он ничего не забыл, не упустил ни одной мелочи и был на этот счет совершенно спокоен. Память у него была отменная, жаловаться на нее не приходилось.
Гаррет помнил.
* * *
– Эй вы, стойте!
– Ричард осадил коня, загородив дорогу.
Его попутчики окружили всадников со всех сторон.
– Кто вы? И кто этот человек?
– властно осведомился Ричард своим зычным голосом, хорошо известным во всей округе.
– Мы слуги короля, ваша светлость, - вежливо пояснил один из стражников.
– А этот человек преступник.
– Преступник?
– усмехнулся Ричард.
– В чем его вина?
– Он колдун, ваша светлость.
– Колдун? Ха-ха-ха-ха!
– рассмеялся сэр Ричард, и верные друзья тут же последовали его примеру.
– Он состоит в сговоре с дьяволом, ваша светлость.
Ответом был новый взрыв хохота.
– Разрешите нам проехать, ваша светлость. Мы спешим.
– Куда же, черт подери?
– давясь от смеха, спросил Ричард.
– Уж не к его ли хозяину?
– Он ткнул пальцем в закованного в кандалы человека.
– Его ждет очищающий костер, - сурово пояснил стражник, дернув для убедительности за цепь.
– Ну-ка, молодцы, - скомандовал доблестный Тавонтайр.
– Отпустите этого парня, пока я не рассердился по-настоящему.
– Но ваша светлость...
– стражник не договорил, так как почувствовал у шеи недвусмысленное покалывание
– Иди, колдун, ты свободен, - снисходительно разрешил сэр Ричард, когда слуги короля скрылись в дорожной пыли, поднятой копытами королевских лошадей.
– Впредь не попадайся этим псам.
– Ваша светлость!
– воскликнул колдун.
– Вы спасли мне жизнь, и я хочу отблагодарить вас. Я бедный человек, но я ученый человек и могу то, чего не могут другие. Пожелай, и я исполню!
– Чего мне желать?
– весело отозвался Ричард.
– Видишь тот замок - он мой! Лес - мой! Звери в нем - мои! Оставь свои сказки, колдун, мне ничего не нужно. Все, что есть в жизни лучшего - это охота, риск и опасность. Таких бы жизней десять, и чтоб в каждый раз, как заново. Держи, колдун, ты меня позабавил. Прощай.
Сэр Ричард бросил к ногам оборванца кожаный мешочек, в котором звякнули монеты, и пришпорил коня.
– Разреши прислать тебе бочонок вина!
– крикнул вдогонку странный человек.
– Пей его, как я скажу, и получишь все, что захочешь!
– Присыла-а-ай!..
– донеслось издали, и охотники ускакали.
* * *
Сколько лет минуло с тех пор! Сколько раз приходилось слуге изображать собственную смерть и вновь являться в замок в новом обличье. Теперь все вино кончилось, и сэр Ричард вступил в свою последнюю жизнь. Жизнь Фрэнка Тавонтайра. Но получила ли беспокойная душа сэра Ричарда то, чего желала, Гаррет так и не понял. Слишком разными они были: люди, колдуны и Гаррет.
Дворецкий оглянулся вокруг. Ни боли, ни сожаления, ни радости слуга не испытывал. Все это присуще людям и колдунам, а он создан последними, чтобы исполнить их волю.
Тело Гаррета вдруг поблекло и стало медленно расползаться в стороны. Вскоре сквозь него уже просматривалась каменная кладка стен замка. Еще секунда - и дворецкий исчез. Испарился.