Болезнь, или современные женщины
Шрифт:
Эмили. А как мне вернуть зубы обратно внутрь челюсти?
Хайдклиф. Недозволенным приемом. При помощи молотка. Сильным ударом.
Эмили. Как что почему зачем? (Ужасно шипит.)
Хайдклиф. Бегун передает эстафету. (Ударяет ей молотком по голове.)
Эмили(орет, ее голова откидывается назад). Ой! Больно! Больно!
Хайдклиф. Я редко остаюсь дома. Я усердно оглядываюсь по сторонам.
Святой(Следующий монолог можно произносить одновременно с окончанием диалога. Вовсе не обязательно, чтобы зрители полностью поняли как диалог, так и монолог). Я здесь. Восхищайтесь мною! Здравствуйте. Мужчина из провинции, я думаю, из Линца, умер и только что прибыл ко мне. Он и я, мы больше не появимся. Ни по одиночке, ни вместе. Посмотрите на меня
Эмили. Ты — Бог! Ты — Бог! Ты — Бог! Ты — Иисус! Ты — Дева Мария! Ты — Иосиф Кормилец! Ты — ангел! Исключительно только люди с радикальными намерениями и неистовыми наклонностями.
Хайдклиф. Это была шутка. Потяни за эту нитку, я ее специально здесь закрепил. Не бойся, она не оборвется. (Показывает ей.)
Эмили. Ее не будет видно снаружи?
Хайдклиф. Дамы. Неисправимо тщеславны. Даже самые маленькие уже подолгу крутятся перед зеркалом. Фарфор разбивается. Будь умницей.
Эмили. В зеркале я вообще ничего не вижу.
Хайдклиф. Ах, да. Верно. Какие же вы жуткие ребята. Мы, живые, дышащие люди, — ваш прекрасный антипод. Мы рады. Мы купаемся в ваннах. Опробуй!
Эмили. Получается. Я благодарю тебя. Приди, Иисус, будь нашим гостем и благослови то, чем ты нас одарил.
Хочет накинуться на Хайдклифа, они борются друг с другом.
Хайдклиф. Боже мой, куда я дел мои четки? Они в другом костюме! Эмили, ты должна всегда перекладывать содержимое карманов, когда я меняю костюм. (Задыхаясь.) Эмили! Прекрати! Боже мой, если на этот раз ты победишь, я в течение долгого времени не смогу посещать понравившиеся мне спортивные площадки!
Он долго копается и, наконец, в последний момент, когда Эмили уже добралась до его шеи, находит крест четок. Поднимает его к лицу Эмили. Она с шипением отступает назад, закрывая лицо рукой. От нее поднимается дым.
Епископ-суффраган Кнетцль лично освятил в Альтетинге. Я состою в правильной партии. К счастью здравствуй.
Разгневанно, но при этом пожимая плечами, Эмили возвращается к столу и выбирает себе новую склянку с консервированной кровью.
Эмили, ты знаешь, во сколько мне твое хобби в год обходится?
Эмили. Теперь я отправлюсь куда-нибудь еще. К счастью, я слышала, как по радио намекнули на массовую аварию. Готова каша, стол накрыт. Хайдклиф, когда-нибудь мы поссоримся.
Эмили уходит в сторону могильных крестов. Она быстро взбирается на холм. Хайдклиф смотрит ей вслед, качая головой.
Хайдклиф. И все-таки мне кажется, что эта маленькая женщина испытывает к людям скорее любовь, чем ненависть. И одета всегда так аппетитно. В нашей профессии это альфа и омега. До свидания! Мне остается воспоминание. Сострадание — было бы слишком сильно сказано. Рядом со старцем стоит ребенок. Они оба растут и не вызывают опасений. Граждане, станьте годными в пищу! Гражданские инициативы, наслаждайтесь пригодной жизнью! В лесу эхо у себя дома. Сегодня весело. Я закрываю окно. (Закрывает окно.)
В кабинете становится темно. Над ландшафтом некоторое время сохраняется красный отблеск, затем постепенно гаснет.
Занавес.
2
1. Теперь сцена выглядит следующим образом: врачебный кабинет исчез, на его месте появилась миленькая спальня в стиле 1950-х годов — супружеская кровать с общей задней стенкой, тумбочки, лампы, радио и т. п. Только вместо кровати — стильные, в духе 1950-х, гробы, наполненные землей. Идиллия. Ландшафт справа — прежний, но теперь он залит жутковатым сумрачным светом. Много могильных крестов или плит. Время от времени над ландшафтом пролетает уже знакомая нам летучая мышь. Время от времени над сценой кружит неприметная птичка и кричит. Вот так хорошо. Спасибо. Слева, в супружеской кровати, уютно устроились Эмили и Кармилла, последняя в бигуди. Поперек гроба Эмили лежит доска, на ней — дорожная печатная машинка. Хорошо видны две морозильные камеры. «Семья».
Кармилла. Эмили, теперь твои зубы выглядят так мило! Просто очаровательно. Может быть, мне тоже такие сделать? Кто твой косметолог? В твоем лице он вновь создал вечное произведение искусства — человека.
Эмили(рассеянно). Останься здесь и поди прочь! Живи вечно! Умирай мало! Дай покой!
Кармилла. Не понимаю, что ты имеешь в виду. Все представляется веселым, если вечность длится достаточно долго для того, чтобы успеть ею насладиться. Я тяжело больна.
Эмили. Телефон может спасти жизнь!
Кармилла. Лично меня не устраивает, что некоторые люди закрывают перед нами окна. Насколько лучше было бы, если бы они не делали тайны из своих близких отношений. Следует впустить в дом здоровый свежий воздух.
Эмили. И нас. Это создаст фундамент. Корпорация выращивает нечто и заносит это в книгу.
Кармилла. Они должны стать просторными, полными воздуха и света, великодушными. Они должны дышать. Они должны непринужденно одеваться и раздеваться у открытого окна. С полным правом они должны надеяться на лучшую погоду. Они должны разглядывать небо, не замечая нас. Мы придем. Мы придем. Они должны выставлять наружу свои недоброжелательные уши. Изучая воздух, они должны осознать, что все взаимосвязано. И тогда мы придем. Позвоните нам. Позвоните нам как можно скорее! Наш ежедневник полон, как гнездо.
Эмили. Так вот как ты представляешь это себе. Ты, с твоими долгоиграющими таинствами!
Кармилла. Точно. А еще они роются в пище на постоялом дворе. Они не боятся нарушить естественный порядок. Исполняя в походе песню, они топают ногами, не заботясь о покое животных. Провиант мы берем с собой. Поэтому мы не зависим от людей и их ресторанов.
Эмили. Мы — независимы. Мы — не покойники, Кармилла! Запомни это, наконец! Мы не можем позволить себе откровения. Досадно, но наше существование лишено стиля. Мы лишь псевдопокойники. Мы — ужаснее всех. Ты умерла при рождении шестого ребенка! Запомни это! Мы не принадлежим ни смерти, ни жизни! Нас так просто не воскресишь.