Большая книга восточной мудрости
Шрифт:
На дворе уже был вечер, и тучи, которые целый день бродили по небу, выливались на Кавати проливным дождем. Подождав немного, Ёриёси понял, что дождь не прекратится до самого утра, а утром уже может быть поздно. Попросив жену разыскать в доме самые глубокие калоши, он начал собираться в гости к отцу.
Увидев на пороге промокшего до нитки сына, Ёринобу сразу смекнул, почему тот пришел в такую непогоду, но виду не подал, а лишь сказал:
– Ёриёси, сынок, я так рад тебя видеть, почему ты так долго не навещал меня? – и, даже не дав сыну сказать что-либо в свое оправдание, мудрый губернатор Кавати продолжил: – Сегодня великий день, сынок. Сбылась моя мечта: верный слуга
Ёриёси в очередной раз поразился проницательности своего отца и порадовался, что ему не придется просить о подарке. Он также понимал, что не сможет сомкнуть глаз всю ночь, и попросился переночевать в доме отца, чтобы ранним утром отправиться в конюшню.
Весь вечер отец с сыном пили чай и обсуждали последние новости в Кавати, которых со времени их последней встречи накопилось немало, а когда наступила ночь, разошлись каждый по своим спальням.
А дождь тем временем только усилился, создавая сильный шум, который поглощал все остальные звуки. Воспользовавшись этим шумом, грабитель незаметно прокрался в конюшню и увел коня. Вскоре пропажу обнаружил воин, который обходил с дозором конюшню, и закричал:
– Тревога! Украли коня, которого вчера вечером доставили для нашего господина из Адзума!
Не стал восхищаться Ёринобу отличной стрельбой сына из лука и после трапезы. он просто приказал слугам:
– Приведите коня!
Несмотря на дождь, губернатор Кавати услышал крики и, не сказав ни слова сыну и слугам, закутался в свое платье, перекинул через спину колчан со стрелами, которые у него всегда были наготове, и бросился к конюшне. Не мешкая, он схватил первого попавшегося под руку коня и седло и помчался в погоню за грабителем по направлению к горе Аусака.
Ёриёси тоже слышал крик. Он никогда не расставался со своим колчаном, а в ту ночь и вовсе спал одетым, поэтому его сборы заняли несколько секунд. Решив не будить отца, Ёриёси бросился к конюшне и, выведя оттуда лошадь, тоже поскакал к горе Аусака. Дождь хлестал по его лицу, и даже на расстоянии полуметра ничего не было видно. Ёриёси полагался только на своего коня, который, несмотря на непогоду, во всю прыть скакал в заданном направлении.
А грабитель тем временем и не подозревал, что за ним гонятся. Он, забыв обо всем, представлял, сколько денег получит за коня и как он ими распорядится. Так он добрался до горы Аусака. Неожиданно путь ему преградил большой водоем, который образовался от непрекращающегося ливня. Грабитель, замедлив ход, начал пересекать его верхом на коне.
Этот плеск воды и услышал Ёринобу. И тут произошло нечто странное: хотя было еще совсем темно и губернатор Кавати не знал, где в этот момент находится его сын, он изо всех сил закричал:
– Ёриёси, выпускай стрелу! Он там!
Именно в этот момент дождь прекратился, и он услышал свист рассекающей воздух стрелы, которая спустя секунды попала в кого-то или во что-то. А дальше они оба услышали позвякивание пустых стремян – это испуганный конь пустился вскачь без седока.
– Сынок, ты убил грабителя, – уже спокойно сказал Ёринобу. – Езжай вперед и поймай коня!
С этими словами он развернул коня и спокойно поскакал в сторону дома.
Ёриёси в кромешной тьме разыскал коня, который не успел далеко уйти, и тоже отправился вслед за отцом.
Ёринобу,
И Ёриёси, передав коней слугам, отправился спать.
На следующее утро отец и сын встретились за завтраком. На улице вовсю светило яркое солнце, и только лужи во дворе напоминали о вчерашнем ненастье. Не говоря ни слова о своих ночных похождениях, они поприветствовали друг друга и молча позавтракали, предаваясь каждый своим мыслям. Не стал восхищаться Ёринобу отличной стрельбой сына из лука и после трапезы. Он просто приказал слугам:
– Приведите коня!
Наконец-то увидев его, Ёриёси понял, что тот действительно великолепен. Придя в себя, он встал на одно колено и, обратившись к отцу, сказал:
– Я принимаю ваш подарок, господин!
С этими словами он взял коня под узду и зашагал к своему дому.
Урок для мастера кэндо
Тем, кто ищет свой
Путь, посвящается
Жил когда-то в Японии искусный Мастер кэндо по имени Сокен. Не было в то время равных ему по владению мечом во всей округе. Казалось, что он знал ответы на все вопросы и любое, даже самое сложное дело мог разрешить в считаные минуты. Но однажды в подвале его дома завелась огромная крыса, которая сильно шумела по ночам и норовила перегрызть Мастеру горло. Не привыкший отступать перед трудностями Сокен решил, что достать крысу мечом не составит для него особого труда. Но спустя несколько дней Мастер понял, что в одиночку ему не справиться. Поразмыслив немного, он обратился за помощью к своему знакомому Като, занимавшемуся дрессировкой кошек.
Тот, живо откликнувшись на его просьбу, предложил Мастеру своего лучшего кота-крысолова. Кот, почуяв в доме Сокена крысиный запах, спокойно присел в ожидании ночи. С его опытом ловли крыс он был уверен, что это нехитрое дело займет у него меньше часа. Крыса появилась внезапно. А занявший было боевую стойку кот почему-то поджал хвост и убежал. Видимо, было в этой крысе что-то необычное.
Удивленный Като посоветовал взять Сокену большого рыжего кота. По размеру этот кот был, скорее, похож на молодого льва и характером обладал соответствующим. Он не испугался при виде крысы, но, вступив с ней в бой, получил травму и потерпел поражение. Хромая на заднюю лапу, рыжий кот вернулся к дрессировщику.
Недоумевая, Като предложил Мастеру самому выбрать себе кота для поимки крысы. Из нескольких десятков котов Сокен выбрал прекрасно подготовленного черно-белого. Вся его морда была исполосована шрамами, а хвост напоминал обуглившуюся палку, которую погасили за несколько мгновений до полного сгорания. Но и ему не удалось одолеть грызунью.
Окончательно растерявшиеся Сокен и Като стояли перед котами и не знали, что им делать дальше. Неожиданно к Сокену подошел старый черный кот и сел, глядя прямо ему в глаза. Мастер понял, что это знак свыше, и взял кота домой. Тот не стал дожидаться ночи, а сразу полез в подвал. Скоро там появилась и крыса. Смелость кота лишь позабавила ее. Несколько секунд они мерили друг друга взглядами, а затем крыса двинулась вперед. Кот продолжал сидеть неподвижно. Тень сомнения закралась в крысиную голову, но не остановила ее. И тут кот взвился в невероятно сложном прыжке и прокусил ей шею. Смерть наступила мгновенно.