Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Проститутка тотчас понимающе закивала, подмигнула и сняла лифчик.

— О, черт, — с досадой произнес я и, замотав головой, вытянул вперед руки, отгораживаясь от нее ладонями. — Ты не поняла, no comprende! Оставайся на месте!

Мое поведение, которое она расценивала как своего рода игру, ее явно забавляло. Девушка перевела взгляд на выставленные перед ней ладони и шагнула мне навстречу.

— Дорогая, — взмолился я, — querida. Пожалуйста, por favor, я не могу... О Боже... Кино, кино...

Она засмеялась и сняла трусики.

— Да не это же, не это, — запротестовал я. — Кино, peliculas. [12] Хочу посмотреть peliculas!

Я

почувствовал, как во мне начала закипать злость.

— Peliculas? — удивленно переспросила девушка. — Peliculas? Peliculas!

— Si. Los cines. [13] Фильмы. Ки-но-филь-мы, — чеканя каждый слог, произнес я и, имитируя работу кинокамеры, поднес сжатую в кулак кисть руки к левому глазу и зажужжал.

12

Фильм (исп)

13

Кинотеатры (исп).

Проститутка снова захлопала в ладоши, радостно при этом взвизгнула и, пританцовывая, плавно закружилась по комнате. Я, окончательно озверев, схватил ее обеими руками и швырнул на кровать.

Как сделать так, чтобы она поняла, что от нее требуется, подумал я и посмотрел на часы. Было уже без пятнадцати десять. Времени до закрытия борделя оставалось совсем немного. Я присел на кровать рядом с девушкой и погрозил ей пальцем. Она фыркнула и тоже погрозила мне своим маленьким пальчиком.

— Peliculas, cines, — теряя самообладание, медленно произнес я. — В этом доме, en esta casa. В какой комнате смотрят фильмы? En cual cuatro? В какой cuatro [14] ?

14

Четыре (исп.)

— Cuatro? — удивленно заморгав, переспросила она и, подняв руку, показала четыре пальца. — Cuatro?

— Черт возьми, да не четыре, я ошибся. Я имел в виду cuarto [15] . Комната. Поняла? О Боже праведный! Так в какой из комнат крутят эти проклятые фильмы?

У меня от злости перехватило дыхание, и я, чтобы хоть как-то успокоиться, начал считать до десяти. Но и это не помогло, и мне пришлось повторить счет. Я уже был готов выплеснуть на нее весь запас иностранных слов, которые только знал, но тут проститутка, кажется, поняла, что я от нее хочу, и надула губки.

15

Комната (исп.)

— Si, cines, — произнесла она.

— Да-да. Кино, — подтвердил я.

Она поднялась с кровати и не спеша направилась к двери. В этот момент я чуть было не вскрикнул от радости и кинулся вслед за ней. Пройдя по коридору, мы вернулись в холл, тот самый, в котором я ее впервые увидел. Девушка, поднявшись на несколько ступенек по мраморной лестнице, остановилась и вопросительно посмотрела на меня. По лестнице я взлетел, словно на крыльях, и, взяв девушку за руку, стал подниматься с ней на второй этаж.

— Тебе не холодно босой идти по мраморным ступеням? — спросил я, чтобы прервать наше затянувшееся молчание.

Она не ответила. Поднявшись на этаж, мы миновали еще один холл и подошли к двери.

Проститутка указала на нее пальцем и произнесла:

— Alia. [16] A las diez у quince.

Последние слова означали,

что показ фильмов начнется в десять пятнадцать. Я попробовал открыть дверь, но она не поддалась. Эта чертова комната была конечно же на замке. Взяв девушку за плечи, я развернул ее спиной, чтобы она не видела, как я буду смотреть в замочную скважину. В публичном доме не полагается подглядывать. Это всегда вызывает смех у его обитателей.

16

Там (исп.)

Однако многого увидеть сквозь замочную скважину мне не удалось: только черный ковер на полу, краешек очень низкой кушетки и два больших распахнутых окна, на которые я, будучи еще на улице, обратил внимание. Людей за закрытой дверью, судя по всему, не было. Мне удалось на пальцах объяснить стоявшей рядом голой девушке, что мне нужен ключ. Та в ответ кивнула и сказала, что он в ее cuarto. Как я предположил, ключ от ее комнаты подходил и к этой двери.

Удостоверившись, что она правильно поняла, что от нее требуется, я протянул ей сто песо. Проститутка посмотрела на банкнот, быстро взяла его и зажала в кулачке, другого места, где спрятать деньги, у нее не было. Я приложил палец к губам и прошептал:

— Ш-ш-ш...

В ответ девушка издала такой же звук, улыбнулась и на цыпочках зашагала по коридору. На пути к мраморной лестнице она с заговорщическим видом оглядывалась на меня, многозначительно кивала и тихо хихикала. Проститутка скрылась, а я остался ждать ее у просмотровой комнаты, готовый в случае необходимости изобразить из себя клиента борделя. Правда, большого труда для меня это не составило бы. Вскоре девушка принесла ключ, и я, открыв им заветную комнату, вновь приложил палец к губам и произнес:

— Ш-ш-ш...

Мне очень не хотелось, чтобы моя несостоявшаяся партнерша по сексу кому-то сообщила о чудаковатом клиенте, который отказался от ее услуг и захотел посмотреть порнофильм. Проститутка засмеялась и в ответ тоже произнесла:

— Ш-ш-ш...

— Gracias. Mil gracias, [17] — поблагодарил я ее.

— Por nada, — ответила она, что означало «не стоит».

Мексиканцы почти всегда так отвечают, когда благодаришь их за действительно ценную услугу. Без туфель на высоких каблуках девушка казалась совсем крошечной.

17

Спасибо. Огромное спасибо (исп.)

— Es todo? Nada mas? [18] — вопросительно поглядывая на меня, произнесла она.

— Больше ничего, дорогая, — покачав головой, ответил я.

Малышка серьезными глазами посмотрела на меня, затем отвернулась и направилась к лестнице. Мне показалось, что она была немного обижена.

— Momentito, guerida, — окликнул я ее.

Девушка остановилась, а затем обернулась.

— Ты, правда, все равно ничего не поймешь, но мне хотелось бы извиниться перед тобой за то, что не воспользовался твоими услугами. Понимаешь, по-другому поступить я не могу. А ты в самом деле очень миленькая крошка, — стараясь утешить ее, сказал я. — А я — loco. [19] Самый обычный loco.

18

Это все? Больше ничего? (исп.)

19

Дурак (исп.)

Поделиться:
Популярные книги

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Под Одним Солнцем

Крапивин Владислав Петрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Под Одним Солнцем

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II