Большие гонки
Шрифт:
Я мало видел Хоннейбана в последующие дни. У него случился солнечный удар. Он казался развалиной. Может быть это солнечный ожег съедал его или клопы в хижине, но он очень чесался. Вообще у него был не слишком счастливый вид и большую часть времени он проводил за потреблением холодного пива у посадочной полосы, ожидая, когда я попытаюсь убраться, чтобы последовать за мной.
В обществе Стефани и Зеке было восхитительно. Отчасти потому, что он все оплачивал, а ещё из-за того, что оба были мне симпатичны. Несколько месяцев назад существовала безумная платоническая связь между Стеф и мной. Пусть говорят все что угодно о новой морали, но ужасно трудно сделать так, чтобы спать со всеми встречными
В конце концов я отправился к Хоннейбану сказать о своем отъезде, чтобы он заказал место в том же самолете. Я знал, что он это тут же сделает, увидев мое имя в списке пассажиров. Мне не хотелось слышать восклицаний, когда он окажется сидящим напротив меня: "Ах, я все же поймал вас". Он поворчал, но оказался там, когда я прощался со Стеф прежде чем подняться в "Де Хавиленд".
Я провел с ним два часа в Карачи, задыхаясь из-за того, что отказала система кондиционирования, прежде чем мы поднялись в самолет ПАНАМ на Лондон. Я принял снотворное после взлета... Мне предстояли долгие часы перелета, хотя я не переносил эти наполненные керосином внезапно падающие машины. В Риме я ещё спал и проснулся лишь перед Англией. Хоннейбан привычно бодрствовал, следя за мной, весь перелет. Я представил себе, что он думает, будто у меня спрятан небольшой парашют в кобуре.
В Лондоне у него камень с души свалился и мы вместе созерцали нашу метеорологически прекрасную отчизну.
– Ну же, Хоннейбан, моя машина на стоянке. Позвольте мне немного поберечь трещащий по швам бюджет Си-Ай 6.
Он даже не поблагодарил, когда высаживался у Марбл Эпр.
– До скорого, - сподобился буркнуть он, направляясь в метро. Я вернулся к себе и позвонил Жозефине. Та была свободна, благо было девять часов вечера, и примчалась на такси в Хэмпстед. Она разбудила меня, но мне не составило труда открыть ей.
– Филип, как ты загорел, - сказала она, сбрасывая демаркационную полоску купальника.
Как прекрасно вновь ощутить британский комфорт!
Глава седьмая.
Вперед, вперед, сыграй игру!
Военный клич развалившейся империи.
Следующее утро было 17-е. Я тщательно оделся, выбрав рыжеватую куртку с воротником "регент"и брюками в тон. Рубашку я надел с жабо, зато без галстука, а на ноги - замшевые ботинки, чтобы прилично выглядеть.
Большой хронометр YI Пи-Эн я бросил в армейский рюкзак рядом с пуговицами для воротничка и манжет, резинками, отпускными фото, иностранными монетами, тромбонами и другими вещами, о которых говорят с оптимизмом, что когда-нибудь они понадобятся. Затем я надел на руку мои сверхплоские золотые часы. Я люблю выглядеть преуспевающим человеком. Это заставляет кредиторов быть менее агрессивными.
Я вышел через черный ход, мимо австралийцев, но часть из них спала, а часть уже была в колледже. Их комната в холле, карикатура на рекламу жилища, была по кладбищенски тиха. Я выскользнул на параллельную моей улицу, но там в это утро кое-кто был. Грузовик, с надписью "Захватите немного счастья с цветами" - типичный юмор гражданской службы, с двумя ничего не делающими пассажирами внутри, стоял так, чтобы можно было заметить мое появление на улице. Чтобы позабавиться немного, я подошел к ним и постучал по стеклу.
– Продолжите слежку или откажетесь? Во всяком случае вы знаете, что я отправляюсь в аэропорт.
– Недоумок, - отрезал один из типов, прежде чем его одернул шофер.
– За кого вы нас принимаете?
– спросил шофер, пытаясь спасти цветочное прикрытие.
– Надеюсь, что вы не из мафии.
С этими словами
В том месте, где улицы расходились, лондонская транспортная компания предусмотрительно разместила автобусную остановку. Несколько кандидатов на опоздание стояло там, нервно переминаясь с ноги на ногу и поглядывая на часы. Уже слышались мысленно отрабатываемые извинения, как в виденном и перевиденном шоу. К несчастью, существует очень ограниченное число возможных извинений. Я прошел мимо них, старательно изучая лица, и раздвоился между типом в прекрасном синтетическом костюме и пожилым человеком, одетым в потертый плащ и поглощенным разгадыванием кроссворда в "Таймс". Есть люди, не без основания считающие, что кроссворды "Таймс" стимулируют интеллект и мораль британского функционера.
Несколькими домами дальше я вошел в магазин и купил пачку сигарет. Потом вышел, снимая на ходу целлофановую упаковку. Человек в плаще невинно прохаживался там, поглощенный интеллектуальным занятием. Был ли он один, или ещё какие - то хитрецы, или они использовали для слежки двоих?
Я купил восьмипенсовый билет и подождал автобуса. К счастью он был полон и я локтями проложил себе дорогу к первой двери. Человек в плаще остался зажатым в середине автобуса и в тот момент, когда двери стали закрываться, я вышел из него. Возможно, что он понял мое намерение, но не мог ничего поделать, ибо автобус был набит пассажирами, как бочка селедками. Я отошел от остановки и сел в такси. Говорят, что хороший агент чувствует шестым чувством, что находится под наблюдением, как чувствуют отличные пилоты неполадки с самолетом при отсутствии внешних признаков. Я чувствовал себя отвратно, но я не воспринял это как вдохновение. Когда я чувствую угрозу, мне всегда не по себе.
Я вышел из такси в одной из пробок, чтобы оторваться, если они были на машине, и вошел в метро, направляясь к Марбл Эпр. Мне нужно было сделать пересадку, и я вышел из вагона, когда двери закрывались. То же самое я сделал на Марбл Эпр. Затем я вошел в Гайд Парк и направился к Серпантину. Можно удостовериться, что за тобой не идут, только в малолюдном месте, где легко осмотреться. Я прошел по краю водоема, глядя на следовавших за мной как нищенок уток и гоняя клеветников голубей. Зеленый цвет успокоительно подействовал на меня и я даже улыбался самым ужасным няням, толкающим коляски с драгоценными малышами. Как прекрасна жизнь... Отметь это, Макальпин, и сделай все возможное, чтобы выжить.
Я проследовал до "Хилтона", прошелся в двух шагах от "Плейбой Клаб" и рядом с гранитом и позолотой посольства США. Надо отдать должное американцам... Они здорово заботятся об облегчении жизни своих граждан. Я вошел туда и направился в приемную. Было ещё слишком рано и все служащие были в моем распоряжении.
– Я жду телеграмму. На фамилию Макальпин.
Один из них ушел и вернулся с пакетом. Я дал ему десять шиллингов, чтобы смягчить шок потери. Прочтя на ходу телеграмму, я сел в такси, всегда стоящие там в ожидании богатых туристов. Я велел шоферу направиться к Сити, прикурил "голуаз" и опустил стекло. Затем я разорвал телеграмму на четыре части и сжег каждую часть отдельно. Сделал я это для того, чтобы не устраивать пожара в своем бауле. Я растер в порошок пепел и с удовлетворением развалился на сидении.