Большое сердце маленькой мышки
Шрифт:
– Конечно, временное.
– Она говорила с такой ярой убежденностью, что у него по спине побежали мурашки.
– Никто не может гарантировать, - Нейт приподнял бровь, пряча за наигранным спокойствием неловкость и страх.
– Генри обязательно поправится. Иначе быть не может.
– С этими словами девушка открыла дверь в палату и вошла.
Нейт последовал за ней. Дед выглядел ужасно - опутанный трубками и проводками, он неподвижно лежал на кровати и был трогательно беззащитным. Казалось, с момента последней их встречи прошло не шесть лет,
Этот больной, разбитый мужчина никогда уже не станет у руля компании. Генри стукнуло семьдесят, ему еще несколько лет назад следовало подумать о пенсии. Нейт ни за что в жизни не вернулся бы в Австралию, если бы не несчастье.
– Грэмпс.
– Слово застряло в горле, так он не называл деда с тех пор, как вырос. Наклонившись вперед, он коснулся бледной неподвижной руки на покрывале.
– Удивлен… ты… приехал. Не… нужно, - внезапно отозвался больной.
Голос деда звучал надтреснуто, дыхание было слабым, прерывистым. Нейт закрыл глаза, стараясь сохранять спокойствие.
– Я должен был приехать.
Я должен был приехать, но как только ты пойдешь на поправку, я уеду.
Крисси схватила другую руку старика.
– Вы говорите! Как я переволновалась. Я присмотрю за всем на работе, не беспокойтесь…
– Я все сделаю, - прервал девушку Нейт.
– Будь уверен.
– Не… нужно… - Генри умолк, чтобы выдохнуть.
– Можешь доверять мне.
– На лице Нейта заходили желваки.
Понял ли дед, что он не хотел обидеть его ни шесть лет назад, ни сейчас?
Все, что я могу для тебя сделать, Грэмпс, - это не дать разрушить твой бизнес.
– Нейту не нужно оставаться здесь, в ваше отсутствие я смогу управлять компанией, а вы лежите, набирайтесь сил и выздоравливайте.
– Подбородок Крисси задрожал.
– У вас случился удар, и, если вы не присмотрите за собой, может последовать еще один.
– Она осторожно выдохнула, наклонилась вперед и зашептала: - Кто тогда закончит кроссворд? И кто будет спорить со мной по поводу футбольных команд?
– Мне… нравится… футбол.
– Рот Генри слегка изогнулся в страдальческой улыбке.
– Мы будем смотреть матчи по вашему огромному телевизору.
– Ее голос сделался ласковым и нежным.
Насколько близок дед со своей секретаршей?
– озадачился Нейт. Генри повернулся к нему. Его усталые глаза долго шарили по лицу внука, затем взгляд потеплел, исчезли гнев и недоверие.
– Ты… можешь… управлять… пока я не… оклемаюсь.
Эти слова Нейт и рассчитывал услышать.
– Будь спокоен, отдыхай.
– Он поднялся со стула.
В палату заглянула медсестра.
– Как дела?
– Генри пришел в себя, - выпалила Крисси, ее щеки порозовели от радости.
– Он очнулся, и мы поговорили. Его речь медленная, но связная.
– Отлично, - широко улыбнулась медсестра.
– Я сообщу доктору.
– Поправляйтесь.
– Крисси поцеловала старика и отступила от кровати.
Нейт немного смешался, затем пожал руку деда.
– Поговорю с врачом о том, чтобы перевезти
Крисси уже было открыла рот, чтобы спросить - куда, но Нейт предупредил ее кивком головы.
– Не здесь.
Когда они оказались достаточно далеко от палаты, она повернулась к Нейту, ее глаза возмущенно сверкали.
– Вам не стоит оставаться в Австралии дольше, чем на день, я сама управлюсь с делами. И кстати, куда вы собираетесь перевезти моего босса?
ГЛАВА ВТОРАЯ
– Генри отправится в Эйсбрук. Это маленькая частная больница за городом.
– Нейт говорил голосом, не терпящим возражений.
Крисси, дойдя до конца коридора, свернула к лестнице, решив не пользоваться лифтом.
– Подумать только, вы уже все организовали. Что убедило вас, что это место подходит для Генри?
Что дает тебе право решать за него? Черт возьми, ты отсутствовал целых шесть лет.
– Если вы думали об Эйсбруке раньше, то почему не упомянули об этом Генри? Он заслуживает быть в курсе дела.
– Мой дед сам себя загнал.
– На лице Нейта появилась упрямое выражение.
– Не стоит его беспокоить тем, о чем я могу позаботиться сам.
– Я слышала об Эйсбруке, - неохотно призналась Крисси.
– Там полно разных знаменитостей. Служба безопасности на высшем уровне. В таком месте Генри оправится от удара быстрее, в конце концов, сейчас это самое важное.
– Но Маргарет потребует встречи с ним, она захочет узнать, куда его перевели.
– Консилиум специалистов осмотрит его, подтвердит его вменяемость, затем моя команда юристов оформит на меня доверительное управление компанией на время болезни, и Маргарет не останется ничего, кроме как желать своему мужу скорейшего выздоровления.
– Но он сказал…
– Так было условлено много лет назад, на непредвиденный случай.
– Его дыхание коснулось ее шеи.
– Видите ли, Маргарет… - он поджал губы, - сейчас она начнет разыгрывать из себя верную и любящую жену.
– Хотелось бы на это посмотреть.
– Затылок Крисси пощипывало, от его горячего дыхания по телу расходились приятные волны. Она даже пожалела, что не распустила волосы, они бы спасли ее от соблазна. Нейт кашлянул.
– Вы, должно быть, валитесь с ног. Хотелось бы отправить вас домой, но, боюсь, ваша помощь понадобится мне в офисе. Вы еще в состоянии работать?
Какая предупредительность; она и не ожидала, что он окажется таким внимательным.
– Я ездила домой принять душ и переодеться, пока мои сестры сидели с Генри. Я могу работать.
– Спасибо.
– Его взгляд внимательно шарил по ее лицу. Девушка вспыхнула: неужели он представил ее под душем? Почему такой человек, как Нейт Барретт, удерживает ее внимание больше пяти минут? Ведь она всегда презирала его.
– Однако хочу предупредить, если вы станете препятствовать моей работе… - В его голосе зазвучали агрессивные нотки.