Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
78 На поле бранном тишина.
79 Страна, где мы впервые
Вкусили сладость бытия,
Поля, холмы родные, <…>
Златые игры первых лет
И первых лет уроки,
Что вашу прелесть заменит?
О родина святая,
Какое сердце не дрожит,
Тебя благословляя?
80 О
Есть жизнь и за могилой.
81 А мы?.. Доверенность к Творцу!
Что б ни было – Незримой
Ведет нас к лучшему концу
Стезей непостижимой.
82 Минувших дней очарованье,
Зачем опять воскресло ты?
83 У меня почти все или чужое или по поводу чужого – и все, однако, мое.
84 Боже, царя храни!
Сильный, Державный,
Царствуй на славу нам,
Царствуй на страх врагам,
Царь Православный!
«Народная песня» – в значении «национальный гимн». Первое публичное исполнение состоялось 11 дек., первое официальное исполнение – 25 дек. 1833 г.
Со строки «Боже! царя храни!» начиналась «Молитва русских» Жуковского (1814). Источник – английский гимн середины ХVIII в. «God save the king» («Боже, храни короля»). Это цитата из английского перевода Библии (1 Цар. 10:24); в синодальном переводе: «Да живет царь!»
85 Раз в крещенский вечерок / Девушки гадали.
86 Жизнь и Поэзия одно.
87 О Гений чистой красоты!
Также в стихотворении «Лалла Рук» (1821; опубл. в 1827): «Ах! не с нами обитает / Гений чистый красоты». Жуковский в 20 т., 2:223.
– > П-623.
88 Победителю-ученику от побежденного учителя.
Надпись на портрете Жуковского, подаренном им А. Пушкину: «Победителю-ученику от побежденного учителя в тот высокоторжественный день, в который он окончил свою поэму “Руслан и Людмила” 1820 марта 26». Жуковский. Стихотв. (вклейка после с. 240).
ЖЮЛЬЕН,
89 Место, где поднимается занавес, должно быть четвертой стеной, прозрачной для публики, но не для актеров.
Идея «четвертой стены» восходит к Д. Дидро: «Вообразите себе у края сцены стенку, отделяющую вас от партера; играйте так, точно занавес не поднимался» («О драматической поэзии» (1758), XI; пер. Н. Линцер). Дидро Д. Эстетика и литературная критика. – М., 1980, с. 256.
ЗАБОЛОЦКИЙ, Николай Алексеевич
1 Битва слов! Значений бой!
В башне Синтаксис – разбой.
Европа сознания / В пожаре восстания.
<…> / Боевые слоны подсознания
Вылезают и топчутся <…>.
2 Где напрасно пыталось искусство
К правде жизни припутать обман.
3 И голос Пушкина был над листвою слышен,
И птицы Хлебникова пели у воды.
4 И сам я был не детище природы,
Но мысль ее! Но зыбкий ум ее!
5 Да, человек есть башня птиц,
Зверей вместилище лохматых,
В его лице – миллионы лиц
Четвероногих и крылатых.
6 На службу вышли Ивановы
В своих штанах и башмаках.
7 Меркнут знаки Зодиака
Над просторами полей.
Спит животное Собака,
Дремлет птица Воробей.
8 Я увидел во сне можжевеловый куст,
Я услышал вдали металлический хруст,
Аметистовых ягод услышал я звон,
И во сне, в тишине, мне понравился он.
9 Не позволяй душе лениться!
Чтоб в ступе воду не толочь,
Душа обязана трудиться
И день и ночь, и день и ночь!
Род Корневых будет жить!
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
