Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
769 Finis Poloniae (лат.). // Конец Польше.
Согласно официальной «Южно-Прусской газете» («S"udpreussischen Zeitung») от 25 окт. 1794 г., Костюшко, взятый в плен после битвы с русскими войсками при Мацеёвице 30 сент. 1794 г., будто бы сказал, отдавая свою саблю: «Finis regni Poloniae» («Конец Польскому королевству», лат.).
В письме к графу Л. Ф. де Сегюру от 31 окт. 1803 г. Костюшко решительно опровергал эту легенду. Gefl. Worte, S. 411.
– >
КОТЛЯРЕВСКАЯ (по второму мужу Толстая),
Татьяна Константиновна,
(?—1918), автор романсов
770 О, позабудь былые увлеченья,
Уйди, не верь обману красоты.
КОТЛЯРЕВСКИЙ, Иван Петрович
771 Сонце низенько, вечір близенько,
Іди до мене, моє серденько! //
Солнце все ниже, / Вечер все ближе,
Скоро ль тебя я, / Сердце, увижу!
772 Еней був парубок моторний
І хлопець хоть куди козак. //
Эней был парубок бедовый,
И хлопец хоть куда казак.
КОТОВ, Владимир Петрович
773 Не кочегары мы, не плотники.
КОТТРАУ, Теодоро (Cottrau, Teodoro, 1827–1877),
итальянский композитор
774 Санта Лючия, Санта Лючия! // Santa Lucia, Santa Lucia!
КОФФИНАЛЬ, Жан Батист
775 Республика не нуждается в ученых.
Ответ на просьбу химика Антуана Лавуазье об отсрочке исполнения смертного приговора (май 1794).
Фраза эта, по всей вероятности, апокрифична; впервые ее привел аббат Анри Грегуар в «Третьем отчете о вандализме», представленном Конвенту 14 дек. 1794 г. Boudet, p. 990, 1204; Guerlac, p. 269.
КОЧЕТКОВ, Александр Сергеевич
776 С
И каждый раз навек прощайтесь!
Когда уходите на миг!
Отсюда – назв. пьесы А. М. Володина «С любимыми не расставайтесь» (1979).
Стихотворение известно как песня на муз. М. Таривердиева из т/ф «Ирония судьбы» (1976).
КОЭЛЬО, Паулу
777 Если ты чегонибудь хочешь, вся Вселенная будет способствовать тому, чтобы желание твое сбылось.
Также: «Если чегонибудь сильно хочешь, то непременно получишь, ибо это желание родилось в душе Вселенной». Там же, с. 39.
Обычно цит. в перефразированном виде, напр.: «Если человек сильно чего-то хочет – вся Вселенная помогает ему в этом».
К. Р
778 Растворил я окно, – стало грустно невмочь, —
Опустился пред ним на колени,
И в лицо мне пахнула весенняя ночь
Благовонным дыханьем сирени.
779 Умер, бедняга! В больнице военной
Долго родимый лежал.
Не позднее 1905 г. стихотворение стало песней «Умер, бедняга, в больнице военной»; происхождение мелодии неизвестно.
КРАУС, Карл
780 Народ судей и палачей. // Volk der Richter und
Henker.
Перефразировка выражения «Народ мыслителей и поэтов» (-> М822). Повторено Краусом неоднократно; впервые – в его журнале «Факел» в 1908 г.; также в 1934 г., после сожжения нацистами «вредных» книг, в т. ч. книг самого Крауса. tucholskyblaetter.de/Workshop/, <…>; Markiewicz, s. 228.
781 Прикончить мировую бестию интеллигенции [Weltbestie Intelligenz], которая своей ненавистью губит художника и питает искусство.
Статья была написана в связи с похищением «Моны Лизы» из Лувра. В 1934 г. Краус объяснял, что взгляды, выраженные им в этой статье, не имеют ничего общего со взглядами нацистских идеологов, присвоивших себе выражение «интеллигентная бестия» («Intelligenzbestie»). Gefl. Worte-1981, S. 587.