Большой вальс
Шрифт:
– Ваше появление на свет, детка, овеяно тайной, несколько более глубокой, чем рождение любого живого существа... Конечно, вы достаточно взрослы и вправе знать истину, какой бы страшной она вам не показалась... Вы - несомненно копия своей матери. Поверьте, я хорошо знал Алису, когда она была немного старше вас. Но... дело в том, что Алиса Грави-Меньшова не могла иметь детей. Физически не могла. Мне, как врачу и доверенному лицу пришлось столкнуться с этой проблемой. Та неудачная, первая беременность Алисы, увы, завершилась трагически...
– Вы хотите сказать, что Алиса не моя мать?!
– Антония даже открыла рот, задохнувшись от удивления. А потом с облегчением выдохнула воздух. Уф! Ведь сразу же было ясно, что этот доктор - сумасшедший. Сейчас
Антония поспешно поднялась:
– Спасибо, синьор Жулюнас. Не могу больше злоупотреблять вашим вниманием. Не скрою - вы меня удивили. Желаю всего доброго.
– Постойте. Я не безумец, хотя столь часто имею дело с ними, что мог бы заразиться, - доктор рассмеялся своей шутке, но тут же помрачнел.
– Я также не мстителен и не слишком завистлив. К несчастью. Теперь, подводя итоги, могу посетовать, что не сумел бороться и отстаивать себя. Новаторы должны пробиваться кулаками, или гибнуть... Дело в том, что я не совсем был уверен в себе, склонен к рефлексии, самокритике... Впрочем, это имеет косвенное отношение к нашему делу. И вот в каком смысле: я не таю и тени зла на вашу мать, которая некогда отказалась стать спутницей моей жизни, и на вашего отца, ставшего счастливым мужем. Нет. Мы много лет после брака Алисы были связаны профессиональными отношениями и, я даже сказал бы дружбой...Я остался однако не только потому, что замену вашей матери подыскать трудно. Видимо, я по природе соей бобыль. Так вот, юная леди, ещё минуточку терпения.
...Я много размышлял над тайной вашего появления в семье Браунов, ожидая сенсационных открытий. Но прошло почти четверть века, вы повзрослели, а ничего не прояснилось. Напротив, - над тайной сомкнулись волны времени... Тогда я понял, что вы должны прийти ко мне.
Сразу скажу - мне ничего не известно наверняка. Есть только догадки, появившиеся в результате раздумий и наблюдений. Возможно, это плод моего одинокого воображения...
– Доктор, прошу вас, поделитесь со мной всем, что приходило вам в голову. Поймите, я не искательница наследства или нелепая неудачница, обделенная родительской лаской. Я очень счастлива в своей семье. Но сейчас появились кое-какие дополнительные факты, которые заставляют меня докопаться до истины... Боюсь, что у меня есть тайный враг...
– Н стану выведывать вашу версию, не хочу, чтобы она повлияла на мои соображения. Я просто предоставлю вам свои данные - располагайте ими, как сочтете необходимым.
Доктор взял со своего стола никелированную палочку с блестящим шариком на конце, которую используют при гипнозе и стал рассматривать её с нарочитой заинтересованностью.
– Внушение - великая сила, механизмы которой и возможности не до конца исследованы... Если хотите - это мой личный пунктик. Моя жизненная пассивность во многом предопределялась тем, что я старался до конца быть честным, скрупулезно расчленяя объективное и кажущееся. Теперь я понимаю, что это столь же наивно, как отделить духовное от телесного... Вот видите, я опять оправдываюсь, потому что боюсь направить вас своими размышлениями на ложный след. А он очень опасный...
Постараюсь быть предельно объективным. Только факты: ваша мать, Антония, попала во Флоренцию непосредственно после лечения в клинике лицевой хирургии, где провела несколько месяцев. Взрыв террористов в миланском аэропорту чудовищно изуродовал её. Алиса чудом осталась жива. И вот после серии чрезвычайно, я бы сказал, фантастически удачных операций, Алиса возвращает себе прежнюю красоту. Не просто человеческий облик, что является большой удачей в подобных случаях, а тонкую, гармоничную, чрезвычайно индивидуальную красоту. Кто же этот чудодей? Совсем юный, начинающий хирург Йохим Динстлер... Алиса боготворила его как специалиста. Но что-то не сложилось в их личных отношениях. Подозреваю, что как человек, как личность, этот мастер был несколько странноват. И вот почему... Мы, профессионалы, связаны коллегиальными интересами, и порой знаем о своем
– Мне известна эта история. Семья Динстлеров долгие годы была дружна с моими родителями. Профессор не раз помогал нам и... нашим друзьям.
– Я знаю об этом, юная леди. И скажите, разве вам н разу не приходило в голову, что профессор Пигмалион мог просто-напросто "вылепить" ребенка для своей обожаемой бесплодной подруги?
Удивление Антонии было настолько очевидным, что Жулюнас усмехнулся:
– Вам не понравилось слово "вылепить"? Разумеется, он не штамповал гомункулов в пробирках. Но вот сделать новую внешность любому сиротке, я думаю, не представляло для Динстлера труда. Тем более, лицо, которое он уже так хорошо изучил. И которое боготворил.
– Так значит... Значит, вы предполагаете, что я - "изделие доктора Динстлера"?
– Вы ведь брюнетка от рождения? Причем, жгучая, если не ошибаюсь. Скажете - цвет волос достался от отца, то есть господина Брауна. А если Браун здесь ни причем? Если он, человек добросердечный, обожающий свою жену, просто удочерил малютку? Ситуация весьма банальная и распространенная в бездетных семьях... Считайте, что вам чертовски повезло - заполучить исключительную внешность и отменных родителей. Это же счастливая звезда, один лотерейный билетик из миллионов. Из миллионов брошенных в приютах младенцев.
Антония сникла. Она машинально следила за блестящей точкой металлического шарика, перемещающегося в руках доктора, и вместе с сонливой апатией, в голову лезли странные картинки - Пигмалион в белом халате с засученными по локоть рукавами лепит младенцев на какой-то дьявольской кухне. Поток маленьких уродиков, бесцветных, словно посыпанных мукой, смеющихся огромными ртами "даунов".
– Вы предполагаете, что Динстлер способен изменять внешность до неузнаваемости, не оставляя следов. Он что, взялся наводнить мир голливудскими красавицами?
– Ну, не так, конечно, глобально. К тому же изменять можно и в обратную сторону... Лет двадцать назад у меня была одна пациентка, которая под гипнозом утверждала, что профессор Пигмалион лишил её красоты. Странная женщина, бесспорно, шизоидный тип, она даже показывала свои бывшие фото. Если верить фантазиям, перешедшим у неё в навязчивые, то это как раз тот случай, когда царевну превратили в лягушку.
– Спасибо за доверие, доктор. Руководствуясь вашим советом, я постараюсь быть объективной. Ведь вам не показалось, что я тоже кандидатка в ваши пациентки - "шизоидный тип"?
– Антония поднялась и протянула руку. Ладонь доктора оказалась сухой и холодной.
– Искренне желаю удачи. Насчет вашей психики у меня нет никаких опасений. Потому я и рискнул доверить вам довольно опасное оружие. Я уверен, что оно никогда не будет обращено против мадам Алисы или господина Брауна.
Антония не заметила, как оказалась дома.
Вилла "Del Fiori" тосковала без жильцов и больше всего томилась в ожидании хозяев Дора. Четверть века назад, когда здесь появилась гостья из Франции Алиса Грави, ставшая впоследствии госпожой Браун, Доре не было и пятидесяти. Тогда толстуха-каталонка выглядела лет на десять старше своего возраста, а теперь - на столько же моложе. Так, что можно было сказать верная Дора совсем не изменилась. Все так же хлопотала по хозяйству, поддерживая в доме чистоту и уют, так же накрывала праздничный стол к приезду хозяев и преданно заглядывала в глаза Антонии, стараясь подсунуть ей лишний кусок.
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Правильный попаданец
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
