Борьба (Секретные материалы)
Шрифт:
Вокруг была только ночь, звездная, полная тревожной тишины. Вертолеты исчезли.
– Куда они делись?– Скалли закашлялась и протерла запорошенные пылью глаза.
– Понятия не имею.– Некоторое время Малдер стоял, разглядывая плато: купола, пылающие неземным светом, сотни акров разоренного кукурузного поля. Потом он повернулся и побежал дальше к обрыву, возле которого стояла их машина. Скалли спешила за ним.
Ненадежная тишина по-прежнему окружала их, когда они наконец добрались до автомобиля. Они подбежали к нему
Машина не завелась.
– Вот черт, - прорычал он и снова повернул ключ.
Никакого эффекта.
Он подождал немного и повторил попытку. Результат был тот же. Снова и снова он отчаянно пытался завести машину, а Скалли тревожно смотрела через заднее стекло в ту сторону, откуда они только что прибежали.
– Малдер!
Из-за края ущелья показался один из черных вертолетов. Внезапно двигатель автомобиля взревел и вернулся к жизни. Малдер выжал сцепление и резко развернул машину. Завизжали покрышки, и он на полной скорости бросил автомобиль вниз по склону, не зажигая фар. Скалли, затаив дыхание, смотрела назад, ожидая, что вертолет пустится за ними в погоню.
Но этого не произошло. Покрутившись несколько секунд на одном месте, вертолет так же неожиданно, как появился, нырнул вниз и скрылся в ночи. Штаб-квартира ФБР
Эдгар-Гувер-Билдинг
Вашингтон, округ Колумбия
Помощник директора Джана Кассиди не любила, когда ее заставляли ждать. Ее время расписано по минутам, и если кому-то нечего делать, пусть бездельничает где-нибудь в другом месте. Дисциплина - прежде всего. Она уже в десятый раз переложила на столе бумаги и, поджав губы, недовольно посмотрела на закрытую дверь кабинета для собеседований. За столом рядом с ней сидели другие члены комиссии и подчеркнуто старались не встречаться с ней взглядом. Кассиди нетерпеливо вздохнула, посмотрела на часы. Потом снова подняла глаза, и в этот момент дверь распахнулась.
В проеме возникла голова помощника директора Уолтера Скиннера.
– Она пришла, - устало доложил он. Скиннер отстранился и пропустил в кабинет Скалли. На ней была все та же одежда, которую она носила, не снимая, уже целых два дня, и она украдкой стряхнула с пиджака налипшие усики кукурузы и кусочки стеблей. Войдя в дверь, Скалли опустила голову, пригладила ладонью волосы и приблизилась к столу; потом, окинув членов комиссии затравленным взглядом, заняла свое место. Следом за ней в кабинет вошел Скиннер и присоединился к своим коллегам за столом.
– Специальный агент Скалли, - начала Кассиди и снова принялась перебирать бумаги.
– Я приношу извинения за то, что заставила вас ждать, - перебила ее Скалли и вежливо, но твердо посмотрела на Кассиди.– Однако я принесла с собой кое-какие новые доказательства...
– Доказательства чего?– резко спросила Кассиди.
Скалли наклонилась и вытащила из рюкзака, лежащего у ее ног, пластиковый пакет для вещественных доказательств.
– Это доисторические костные останки, которые мне удалось изучить. Они были найдены в развалинах взорванного здания в Далласе...– Скалли осеклась.
Кассиди смерила ее прохладным взглядом, но умолчала о том, что Скалли привезла с собой из Техаса еще кое-что: в ее темно-рыжих волосах сидела, словно отдыхая после долгого перелета, мохнатая пчела. Пока Джана смотрела на нее, пчела взлетела и пересела на плечо синего форменного пиджака Скалли.
– Вы были в Далласе?– холодно поинтересовалась Кассиди.
Скалли твердо выдержала ее пристальный взгляд.
– Да.
Джана Кассиди поправила очки в тонкой металлической оправе.
– Вы не собираетесь поконкретнее объяснить, что, собственно, вы пытаетесь доказать?– поинтересовалась она, одарив Скалли взглядом, который заморозил бы и пингвина.
Скалли по-прежнему сохраняла спокойствие.
– То, что взрыв бомбы в Далласе, возможно, был организован, чтобы уничтожить тела этих пожарников, - пояснила она.– Тогда их смерть сочли бы несчастным случаем и не пришлось бы доискиваться до настоящих причин.
Пчела, никем не замеченная, скрылась из вида, забившись Скалли под воротник.
Глаза Кассиди за стеклами очков превратились в две узкие щелочки.
– Это очень серьезное обвинение, агент Скалли.
Скалли опустила глаза и посмотрела на свои руки.
– Да, я знаю.
По комнате пробежал шепоток. Члены комиссии поворачивались друг к другу и вполголоса обменивались мнениями. Помощник директора Скиннер неловко заерзал на стуле, с тревогой наблюдая за Скалли и пытаясь сообразить, что она, черт возьми, собирается выкинуть на сей раз.
Кассиди откинулась на спинку и пытливо взглянула на Скалли.
– И у вас есть неопровержимые доказательства? Чем вы можете подтвердить обоснованность своего заявления?
Скалли твердо встретила ее пристальный взгляд, но потом опустила глаза.
– Нельзя сказать, что это неопровержимые доказательства, - признала она неохотно.– Но я надеюсь, что мы не ошиблись. В настоящий момент мы разрабатываем эту версию...
– С кем вы ее разрабатываете?
Скалли, поколебавшись, ответила:
– С агентом Малдером.
Джана Кассиди многозначительно кивнула, и остальные члены комиссии слегка зашевелились на своих стульях. Помощник директора посмотрела на Скалли и указала на дверь.
– Не могли бы вы подождать в коридоре, агент Скалли? Мы должны обсудить этот вопрос.
Очень медленно Скалли встала. Она подняла с полу сумку и пошла к двери. На полпути она оглянулась - как раз вовремя, чтобы перехватить взгляд, который бросил на нее Скиннер: взгляд, в котором в равной степени смешались сочувствие и разочарование. Бар Кейси