Борден
Шрифт:
Я старалась не смотреть на него, но, совсем как моя бабушка, просто бесцеремонно пялилась. Чувствуя свою безнаказанность, я не волновалась о том, что он заметит.
Каждый раз Борден замечал мои разглядывания. Примерно на шестой раз его брови раздраженно приподнялись.
— Кто-нибудь говорил тебе, что так таращиться невежливо?
Я заметила, что ему некомфортно. Либо он ненавидел пристальные взгляды — а кто любит? — либо он не привык к этому. Люди не
Я задалась вопросом, почему мне нравится доставлять ему неудобства? Это какое-то странное пристрастие: нажимать на его кнопки, проверяя, как долго он сможет продержаться, не выплескивая своего дерьма. Похоже на то, что он делал со мной.
Я проигнорировала его вопрос.
— Не высаживайте меня перед домом, — сказала я. — Не хочу, чтобы кто-нибудь сделал что-то с вашей машиной. Вокруг слоняется много людей.
— Не волнуйся о моей машине в своем гетто, — ответил он.
— Ах, гетто?
— Как еще можно назвать твой район? Просвети меня.
Я задумалась на мгновение. Это убогий небольшой район, согласна. Здесь скрывается много банд, и они не слишком дружелюбны. Лично меня они не беспокоили: их больше волновала торговля наркотиками, чем девушки, так что не все так плохо.
— Ну да, гетто, — наконец, спокойно согласилась я. — Не все из нас богатые и счастливые.
Это был камень в его огород. Это ничто по сравнению с ощущением, что носишь клеймо бедности, Эмма.
— Я не всю жизнь был таким, — поправил он меня. — На мою жизнь пришлась изрядная доля нищеты, прежде чем я покинул город. Я был в таких местах, в которых твоя квартирка покажется мечтой.
Мои глаза округлились от удивления.
— Я никогда не знала этого, имею в виду, что никто никогда не говорит об этом.
— Потому что никто не знает о моих путешествиях, — незаинтересованно пробормотал он. — Я хотел бы, чтобы так и оставалось.
— О.
Я не была уверена, что могу в это вмешиваться, хоть и желала — и вдруг мне действительно очень этого захотелось.
— Где вы были?
— Далеко отсюда.
— Было страшно?
Он немного напрягся, воспоминания промелькнули во взгляде.
— Да, — правдиво ответил он. — Было.
Машина остановилась перед жилым комплексом. Он посмотрел на дом, затем на привычную мне компанию парней — по-прежнему перед входом, все пятеро. Они еще ни разу не побеспокоили меня, и я была склонна думать, что они неплохие ребята, но Борден при виде их нахмурился. Разумное беспокойство.
— Позволь мне проводить тебя, — сказал он, глуша двигатель.
— Вы не должны, — быстро ответила я.
Он
Дерьмо.
Мы вышли и направились к входной двери. Рука Бордена обнимала меня за талию, словно помечала перед другими мужчинами. Они услышали наши шаги и повернулись посмотреть. Их глаза ощупали мое тело, один даже негромко присвистнул. Я покраснела и опустила взгляд на тротуар. Они ничего не сказали, но я поймала взгляд Бордена, брошенный в их сторону.
Я открыла дверь и вошла. Мужчина шел слишком близко позади меня. Зайдя в лифт, он с отвращением посмотрел на граффити, покрывающие стены и потолок.
— Это просто грустно, — пробормотал он. — Сколько каждый месяц ты платишь за аренду в этой дыре?
— Скажем так, большую часть моей зарплаты до того, как вы наняли меня, — ответила я не в силах скрыть улыбку.
Мы вышли на этаже и направились к моей квартире. Я остановилась перед дверью и собиралась что-то сказать, когда за соседней дверью раздались крики, а с другой стороны — звуки включенного телевизора. Он посмотрел в том направлении, откуда они доносились.
Я улыбнулась.
— Немного невинного шума, ничего страшного, правда?
— Правда, — пробормотал он, уголки его губ взлетели вверх. — Если честно, это все вызывает небольшую ностальгию. Когда я был в твоем возрасте, то жил недалеко отсюда.
— Здесь стало намного лучше. Я имею в виду криминал.
Он медленно покачал головой.
— Не намного, куколка.
Я отвернулась от его захватывающих глаз и открыла дверь. Войдя внутрь, включила в коридоре свет.
— Спасибо, что подвезли, — сказала я, поворачиваясь к нему.
Он стоял неподвижно напротив меня, словно ждал чего-то еще.
— И что проводили, — добавила я.
Борден посмотрел мне в глаза, а потом за мою голову в квартиру. Мне потребовалась всего секунда, чтобы понять его намерения.
— Вы можете идти, — сказала я, не зная, как еще намекнуть ему на то, чтобы он уходил.
— Не собираешься пригласить меня? — удивленно спросил он.
— Нет, — быстро ответила я и покачала головой. — Это как погружаться в открытый океан и ждать, когда акулы начнут окружать тебя.
Он молча переваривал мои слова, задумчивый, как никогда.
— Я не такой плохой, — наконец, сказал он.
Мои брови скептически приподнялись.
— Вы престу… — я осеклась. — Мне просто не очень комфортно с вами вне работы. Это подразумевает соблюдение профессиональных договоренностей.
— На хуй профессионализм. В этом нет ничего веселого.
Я вздохнула.
— Это не предполагает веселье.
— Пригласи меня, Эмма.
— Нет. Я еще слишком мало о вас знаю.
— Что ты хочешь узнать?
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
