Бойся самого худшего
Шрифт:
Я доехал до конца квартала и развернулся. Свет фар «жука» привлек внимание Энди, и он распахнул дверь, прежде чем я успел постучать.
— Привет. Как раз вовремя. Где ты был?
— Так, ездил по городу, — ответил я. Мы направились в демонстрационный зал. — Ну, что ты там нашел в картотеке Алана?
— Нашел кое-что, — сказал Энди, двигаясь впереди меня.
— Это хорошо.
Наверное, я должен был обрадоваться, но гибель Кейт Вуд и преследование полиции сильно притупили
Мы вошли в демонстрационный зал. Энди быстро прошел к своему столу и остановился, не поворачиваясь ко мне.
— Карточка… карточка… где же она? Я только что ее видел.
Услышав знакомый звук открывающихся дверей автомобилей, я вздрогнул. Их открывали не на площадке, но прямо здесь, в демонстрационном зале, где сейчас не было ни продавцов, ни покупателей.
Дверцы открылись у мини-вэна «одиссей», «пилота» и «аккорда». Все одновременно. Из каждой машины вылез человек. Двое держали в руках пистолеты. Мой недавний знакомый и портье «Бизнес-отеля» Картер. Третьим был Оуэн, прыщавый молодой человек, который дежурил за стойкой регистрации, когда я в первый раз вечером приехал спрашивать о Сид.
— Ты искал меня? — спросил главный, вылезая из «аккорда».
— Привет, Гэри, — сказал я, а затем поздоровался с Картером и Оуэном. Но они не ответили.
Я посмотрел на Энди. Он наконец развернулся, но голову опустил. Лишь пробормотал еле слышно:
— Извини, старина.
Так, значит, он меня все же подставил, но не копам. Теперь мне уже казалось, что последнее было бы не так уж плохо.
Глава тридцать девятая
— В чем дело, Энди? — спросил я. — Они обещали купить у тебя машину, если ты меня подставишь?
— Они мне пригрозили, — хрипло выдавил он. — По-крупному. Во втором баре я спросил у двоих о Гэри, и скоро появился он и эти двое. Видно, кто-то позвонил. — Он зашмыгал носом. — Гэри сказал, что только хочет с тобой поговорить.
Я повернулся к нему:
— Так давай говори.
Гэри, наставив на меня пистолет и не вынимая изо рта сигарету, оглядел мой разбитый нос и осклабился:
— Скажи, где твоя подружка брала китайскую еду? Я забыл посмотреть адрес ресторана на пакете. Там были такие потрясные фаршированные яйца.
— Зачем ты ее убил?
— Я ждал тебя, и тут появилась она с едой. Увидев меня, повела себя немного истерично. Пришлось успокоить, ну а потом смотаться. Соседи, наверное, слышали выстрел. Решил, что с тобой разберусь потом.
— Эй, погоди, — вмешался Энди. — Мы так не договаривались. Ты сказал, что хочешь только поговорить с ним.
— Заткнись, парень. — Гэри на секунду повернул в его сторону пистолет,
Я посмотрел на расположенные по кругу камеры наблюдения. Гэри поймал мой взгляд и усмехнулся:
— Не работают. Твой приятель отключил их по нашей просьбе. Он вообще был с нами суперлюбезен.
— Чего тебе надо? — спросил я.
— Чтобы ты перестал суетиться вокруг отеля. Навсегда. Внимание копов нам ни к чему. Иммиграционной службы — тоже.
— Где ты прятался? Я там ни разу тебя не видел. Эти двоих — да, — кивнул я в сторону Картера и Оуэна, — а тебя нет.
— Я работаю отдельно, — лениво пояснил Гэри. — Обеспечиваю поддержку.
— Какую?
Он пожал плечами:
— Поставляю в отель нелегалов. А ведь их вначале надо одеть, накормить, и все такое. Вот этим я и занимаюсь.
— А еще ты находишь юношей, чтобы мошенничали для тебя с кредитными картами.
Свободной рукой он достал изо рта сигарету и молча выпустил мне в лицо дым.
— Моя дочь работала в этом отеле, — сказал я. — Почему все это отрицали?
— Твоя дочь, — ответил Гэри, — должна быть нам благодарна, что мы скрываем правду. Ведь за убийство копы по головке не погладят. — Он заглянул мне в глаза: — Верно?
До меня начало медленно доходить.
— Рэндалл Трайп?
Гэри кивнул:
— Да. Она застрелила этого подонка. Правда, неточно прицелилась. Взяла бы немного выше, и он бы отдал концы быстрее.
— Что, застрелила без всякой причины?
Гэри задумался.
— Причина, конечно, была. Но не надо было ей совать нос не в свои дела.
— А чем она занималась в отеле?
— Дежурила у стойки регистрации, как и эти два клоуна. — Гэри мотнул головой в сторону Картера и Оуэна. — Всю грязную работу в отеле делают чурки и узкоглазые, но тут нужны люди, говорящие по-английски. Сидни нам рекомендовали, и она подошла. Вот только зря стала вмешиваться в наш бизнес.
— Что все же произошло у нее с Трайпом?
Гэри поморщился:
— Ну, этот парень имел привычку развлекаться с приезжими девочками. Подумаешь, большое дело. А твоя малышка ему помешала.
— Ты хочешь сказать, что Сидни застрелила его, когда он насиловал нелегалку?
Гэри отмахнулся, показывая, что больше говорить об этом не хочет. Он кивнул в сторону Энди:
— Откуда ты узнал, что я знаком с этим придурком? Так-так, дай-ка подумать. Ага, прижал юнца, который химичил для меня в ресторане. Вот как ты допетрил. А я думал, что с этим прохвостом хлопот не будет.
— А что с Патти Суэйн? — спросил я. — Где она?
Гэри улыбнулся:
— О ней тебе больше не надо беспокоиться.